Aaja Meri Beti
Ameer Hasan Aamir
The Prophet Muhammad speaks to his daughter Fatima from his resting place, comforting her after the many sorrows she faced in her life.
Zahra, Zahra
Zahra, Zahra
Zahra Meri Bacchi
Zahra, my child
Aaja Meri Beti, Aaja Meri Zahra
Come, my daughter, come, my Zahra
Marqad Me Mohammad Ne Padha Hoga Ye Noha
In the grave, Muhammad must have recited this lament
Milne Ke Liye Tujhse Hy Be Chain Ye Baba
Your father is restless to meet you
Ehsaas Yatimi Ka Satata Raha Tujhko Har Koei Mere Baad Rulata Raha Tujhko Haider Ke Siwa Kaun Tarafdaar Tha Tera
The feeling of being an orphan kept tormenting you Everyone kept making you weep after I was gone Except for Haider, who else was there to support you?
Jitney Bhi Huye Tujhpe Sitam Dekhey He’n Me Ne Ghar Me Tere Ummat Ke Qadam Dekhe He’n Me Ne Maloom Hy Mujhko Tujhe Jis Jis Ne Sataya
I have witnessed every tyranny that was inflicted upon you I have seen the footsteps of the Ummah in your home I know everyone who caused you pain
Darbaar E Sitam Me Tera Haq Maangne Jaana Dekha Na Gaya Mujhse Tera Laut Ke Aana Ek Me Hi Nahi Tadpi Hy Tad Air Khatija
Your going to the court of tyranny to demand your rights I could not bear to see you returning It is not just I who suffered, Khatija also writhed in pain
Mohsin Ki Shahadat Ka Mere Dil Pe Hy Sadma Har Pal Wo Raha Yaad Mujhe Me Nahi Bhoola Aa Baitth Mere Paas Tujhe Dena Hy Pursa
The martyrdom of Mohsin is a trauma upon my heart I remembered it every moment, I have not forgotten Come sit by me, I must offer you my condolences
Jab Jab Bhi Tu Roti Thi Meri Qabr Pe Aakar Mujhse Kabhi Dekha Nahi Jaata Tha Wo Manzar Phatta Tha Tere Nalo’n Se Reh Reh Ke Kaleja
Whenever you came to my grave and wept I could never bear to watch that scene My heart would tear apart repeatedly from your cries
Ummat Ne Tere Pehlu Pe Darwaza Girayaa Afsos Taras Tujhpe Kisi Ne Nahi Khaya Ja Iz Hy Kare Mujhse Jo Har Zulm Ka Shikwa
The Ummah dropped the door upon your side Alas, no one felt pity for you It is permissible for you to complain to me about every tyranny
Haider Ke Galey Me Thi Rasan Dekha Hy Me Ne Kis Tarha Kiya Tuney Sahan Itna Bata De Qadmo’n Pe Kai Baar Giri Hy Tere Fizza
I have seen the rope around Haider's neck Tell me, how did you endure it? Fizza has fallen at your feet many times
Marqad Me Bhi Aaraam Kaha’n Paana Hy Tujhko E Lal Abhi Karbobala Jaana Hy Tujhko Shabbir Ko Wayda Hy Abhi Apna Nibhana
Where will you find peace even in the grave? Oh beloved, you still have to go to Karbala You still have to fulfill your promise to Shabbir
Kya Haal Baya’n Tumse Karoo’n Gham Ke Safar Ka Sar Neze Pe Dekhogi Abhi Apne Pisar Ka Doobeyga Mere Khoon Me Tapta Huaa Sehra
What state of the journey of grief can I describe to you? You will soon see your son's head upon a spear The scorching desert will drown in my blood
Din Kaisa Dikhaya Hy Ye Taqdeer Ne Aasif Sar Peet Liya Zainab E Dilgeer Ne Asif Aamir Jo Uttha Fatima Zehra Ka Janaza
What a day destiny has shown, Aasif The sorrowful Zainab beat her head, Aasif When the funeral of Fatima Zahra was lifted
These are AI translations. If there are any mistakes or an issue, .