Ae Farishto Mujhe Karbala Le Chalo
Ali Safdar
A devoted follower asks the angels to carry their soul to Karbala. They long to see the resting place of their Master.
Zindagi Bhar Tadapta Raha Ishq Me Apne Maula Ka Deedar Kar Na Saka Chal Rahi Hai Meri Saase Sue Lahad
My whole life I have yearned in this love, Yet I could not behold my Master's face. Now my breaths are moving toward the grave.
Ae Farishto Mujhe Karbala Le Chalo, Le Chalo Le Chalo
O Angels, take me to Karbala, take me, take me.
Mai Dua Hu Lahad Se Utha Le Chalo
I am a prayer; lift me up from this grave and take me.
Apne Maula Ke Qadmo Ko Chumunga Mai Farsh Se Arsh Ko Aaj Chhu Lunga Mai Ye Ibadat To Hargiz Na Bhulunga Mai, Bhulunga Mai Tumko Allah Ka Wasta Le Chalo
I will kiss the feet of my Master, Today I will touch the heavens from the earth. I will never forget this act of worship, never forget, For the sake of Allah, take me.
Haq Adaai Hu Mai Tumko Maloom Hai Ek Fidai Hu Mai Tumko Maloom Hai Karbalai Hu Mai Tumko Maloom Hai, Maloom Hai Meri Mayyat Yaha Se Utha Le Chalo
I am one who fulfills the right, you know this, I am a devotee, you know this, I am a Karbalai (one of Karbala), you know this, you know this, Lift my funeral bier from here and take it.
Ye Lahad To Nahi Hai Thikana Mera Yani Ab Hai Wahi Aab O Daana Mera Ban Gaya Hai Wahi Ashiyana Mera, Ashiyana Mera Ya Najaf Mujhko Ya Nainawa Le Chalo
This grave is not my true home, My sustenance and life are there now. That has become my dwelling place, my dwelling place, Take me to Najaf or take me to Nainawa (Karbala).
Sar Ke Bal Aaj Chalta Hua Jaunga Hai Irada Yahi Samarrah Jaunga Mai Khorasan Najaf Karbala Jaunga, Karbala Jaunga Wo Jaha Hai Mujhe Us Jagah Le Chalo
Today I will go walking on my head (in humility), It is my intention to go to Samarra. I will go to Khorasan, Najaf, and Karbala, to Karbala, Wherever He is, take me to that place.
Allah Allah Ghazi Ka Robo Hasham Sina E Aab Par Usne Gaadha Alam Socha Sahil Pe Ye Behre Ehle Haram, Ehle Haram Dosh Par Rakh Ke Ye Alqama Le Chalo
Allah, Allah, the awe and majesty of the Ghazi (Abbas), He planted the standard on the chest of the water (Euphrates). He thought of the family of the Prophet on the shore, the family of the Prophet, Carry this Alqama (water-skin) on your shoulder and take me.
Ae Abad Meri Jannat Hai Karbobala Meri Matti Me Hai Ishq E Aale Eba Kuch Nahi Chahiye Mujhko Uske Siwa, Uske Siwa Suwe Daaman E Ehle Kisa Le Chalo
O Abad, my paradise is Karbala, In my dust is the love of the People of the Cloak (Aale Eba). I want nothing else besides that, nothing else, Take me toward the mantle of the People of the Cloak (Ehle Kisa).
These are AI translations. If there are any mistakes or an issue, .