Aisa Mera Hussain
Farhan Ali Waris · 2025
A devotee reflects on the unmatched love and leadership of Imam Hussain. He describes the journey of millions of pilgrims walking to Karbala for Arbaeen.
Koi Nahi Door Tak Koi Nahi Jaisa Mera Hussain Waisa Koi Bhi Nahi
There is no one, not for miles around, there is no one. There is no one like my Hussain.
Aaisa Duniya Main Koi Hai Na Hoga Aaisa Mera Hussain Mera Mola Hussain
There is no one like him in this world, nor will there ever be. Such is my Hussain, My Master Hussain.
Hussain Wo Badshah Hai Jo Mulkon Pe Nahi Dilon Pe Hakumat Karta Hai
Hussain is that King, Who does not rule over lands, But reigns over hearts.
Hussain Hamara Hai Jan Se Bhi Pyara Hai Aankhon Ka Tara Hai Sab Ka Sahara Hai
Hussain is ours, Dearer than life itself, The light of our eyes, The support of everyone.
Iss Ke Liye Hi Sari Dunya Bani Hai Jo Iss Ko Mane Wo Hi Panjtani Hai Har Dil Pe Raaj Iss Ka Sab Kuchh Hai Aaj Iss Ka Kahne Walo Kaho Sunne Walo Suno Padhne Walo Padho Likhne Walo Likho
The entire world was created for him alone, Whoever accepts him is truly of the Panjtan (the Holy Five). His rule is over every heart, Everything today belongs to him. Let those who speak, speak, Let those who listen, listen, Let those who read, read, Let those who write, write.
Haq Pe Hai Kon Tune Sab Ko Bata Diya Naam E Yazid Ko Gali Bana Diya Wo Murdabad Raha Tu Zindabad Raha Wada Nibha Gaya Sar Ko Kata Gaya Ghar Ko Luta Gaya Zehno Pe Chha Gaya
You showed everyone who stands on the side of Truth, You turned the name of Yazid into an insult. He remained condemned, You remained eternal. You fulfilled your promise, You offered your head, You let your home be looted, You captured the minds of all.
Wo Sadi Bhi Thi Gham E Hussain Ki Ye Sadi Bhi Hai Gham E Hussain Ki Har Sadi Hai Bas Gham E Hussain Ki
That century also belonged to the grief of Hussain, This century also belongs to the grief of Hussain, Every century belongs only to the grief of Hussain.
Mola Se Dil Ka Rishta, Kal Bhi Tha Aaj Bhi Hai Iss Ka Parcham Tu Uncha, Kal Bhi Tha Aaj Bhi Hai Har Ghar Pe Matam Barpa, Kal Bhi Tha Aaj Bhi Hai Har Lab Pe Iss Ka Noha, Kal Bhi Tha Aaj Bhi Hai Qabza Har Dil Pe Iska, Kal Bhi Tha Aaj Bhi Hai
The heart's bond with the Master existed yesterday and exists today, His banner was high yesterday and is high today, Lamentation in every home existed yesterday and exists today, His elegy on every lip existed yesterday and exists today, His hold on every heart existed yesterday and exists today.
Har Koi Mane Jise Apna Imam Sari Zabano Pe Hai Aik Hi Naam Hindu Muslim Esai Iss Dar Pe Bhai Bhai Dharti Ka Raja Hai Hum Sab Ka Mola Hai Har Koi Kahta Hai Har Dil Main Rahta Hai
Everyone accepts him as their Imam, On every tongue is but one name. Hindu, Muslim, Christian—all are brothers at his door. He is the King of the earth, He is the Master of us all, Everyone says it, He lives in every heart.
Dil Jan Jan E Jana Jane Man Hussain Jan
Heart, soul, life of my life, beloved of my heart, Hussain is my life.
Hussain O Mini Wa Ana Minal Hussain Bole Nabi Mera Chain Hai Ye Noor E Aain Mera Sawar Hai Ye Dil Ka Qarar Hai Fatima Iss Ki Maa Baba Kul E Iman Aaisa Shajra Kahan Sun Le Sara Jahan
'Hussain is from me and I am from Hussain.' The Prophet declared, 'He is my peace, he is the light of my eyes.' He is my rider (who rode on the Prophet's back), He is the comfort of the heart. Fatima is his mother, His father is the essence of faith. Where else is such a lineage? Let the whole world listen.
Khidmat Aza Ki Karta Main Aya Wirsa Yehi Ulaad Main Paya Majlis Girya O Matam Karte Rahe Ge Har Dam Mujh Ko Hai Ye Sukoon Hai Pak Mera Khoon Main Rahon Na Rahon Bole Ga Ye Janoon
I have come serving the mourning (Aza), I inherited this legacy for my children. Majlis, weeping, and lamentation, We will continue to do this forever. This is my peace, My blood is pure. Whether I remain or not, This passion will speak on.
Zinda Rahe Ga Painda Rahe Ga Mola Hussain Ka Naam
The name of Master Hussain will remain alive, will remain eternal.
Karbobala Ka Sani Koi Nahi Aa Ke Yaha Pe Kahen Zaireen Ye Pak Sar Zameen Milta Hai Rab Yahin Ye Hai Khak E Shifa Kehte Hain Anbiya Banjar Ye Sahra Tha Jannat Bana Diya
There is no second to Karbala. Pilgrims come here and say, This is a holy land, One finds the Lord here. This is the healing soil, The Prophets say, This was a barren desert, He turned it into Paradise.
Jannat Hai Roza Tera Jannat Hai Pori Ye Karbobala Ae Wallah Ae Wallah Jannat Hai Karbala
Your shrine is Paradise, All of Karbala is Paradise. By God, by God, Karbala is Paradise.
Jake Daikho Arbaeen Manzer Ye Daikha Kahin Hota Hai Aaisa Yahin Hain Karodo Zaireen
Go and see Arbaeen, Have you seen such a sight anywhere else? It only happens here, There are crores of pilgrims.
Chhod Aye Apna Ghar Karte Hain Paidal Safar Har Taraf Hain Sar Hi Sar Hai Thakan Se Be Khabar
Leaving their homes behind, They make the journey on foot. There are heads everywhere (crowds), Unaware of exhaustion.
Sardi Main Garmi Main Bhi Hai Safar Main Har Ghadi Din Main Shab Main Har Koi Karta Rehta Hai Mashi
In winter and in summer too, They are on the journey every moment. Day and night, everyone, Continues to walk (the Mashi).
Sab Ka Ye Datta Hai Har Dil Ko Pata Hai Dar Pe Bulata Hai Rab Se Milata Hai
He is the Giver to all, Every heart knows this. He calls us to his door, He unites us with the Lord.
Hussain Tera Shukria Bulaya Tune Karbala Dua Hai Ye Farhan Ki Na Ho Ye Zyarat Aakhri Tum Apne Mazhar Ko Sada Bulana Mola Karbala
Hussain, thank you for calling me to Karbala. This is Farhan's prayer that this pilgrimage not be the last. Master, always call your servant to Karbala.
Badshah E Karbala Alwida Yabna Zahra Tishna Lab E Nainawa Alwida Yabna Zahra Tere Purse Ka Mola Haq Ada Na Ho Saqa Zawaron Ki Khidmat Ka Haq Ada Na Ho Saqa Phir Dar Pe Bulwa Lena Alwida Yabna Zahra Zawari Karwa Dena Alwida Yabna Zahra Qabool Karna Pursa Alwida Yabna Zahra Ye Matam Or Ye Noha Alwida Yabna Zahra Dete Hain Tumko Pursa Alwida Yabna Zahra Kehte Hain Ahl E Aza Alwida Yabna Zahra Wawaila Sad Wawaila Alwida Yabna Zahra Alwida Alwida Yabna Zahra Alwida Alwida Ya Hussain
King of Karbala, farewell, O son of Zahra. Thirsty-lipped one of Nainawa, farewell, O son of Zahra. Master, the right to offer you condolences could not be fulfilled. The right to serve the pilgrims could not be fulfilled. Call me to your door again, farewell, O son of Zahra. Let me perform the pilgrimage again, farewell, O son of Zahra. Accept this condolence, farewell, O son of Zahra. This lamentation and this elegy, farewell, O son of Zahra. We offer you our condolences, farewell, O son of Zahra. The mourners say, farewell, O son of Zahra. Woe, a hundred woes, farewell, O son of Zahra. Farewell, farewell, O son of Zahra, farewell. Farewell, O Hussain.
These are AI translations. If there are any mistakes or an issue, .