Akhri Namaz
Shahid Baltistani
Imam Hussain offers his final prayer on the burning sands of Karbala while remembering the sacrifices of his family. He completes his worship even as the final moment approaches.
Allah, Allah Allah
Allah, Allah, Allah
Yu Akhri Hussain Ne Sajda Adaa Kiya
Thus did Hussain perform his final prostration
Jalti Hui Zamee'n Ko Mo'alla Bana Diya
He transformed the burning earth Into a place of exalted sanctity
Laashe Jawa'n Thi Saamne Ibne Batool Ke Seene Se Jo Hata Nahi Akbar Ke Baad Se Wo Haath Kaanpta Hua Takbeer Ko Utha Takbeer Sunke Laasha E Akbar Tadap Gaya
The youthful body lay before the son of Batool, That hand which had not left Akbar's chest since his passing, Trembling, it rose to proclaim the greatness of God (Takbeer), And hearing that Takbeer, the body of Akbar convulsed.
Tharra Rahe The Zauf Se Maula Ke Dast O Paa Zakhmo Se Sheh Ke Aati Thi Al-Hamd Ki Sadaa
The Master's hands and feet were trembling from weakness, Yet from the wounds of the King, the sound of Al-Hamd (Surah Fatiha) resonated.
Thi Ghurbat E Hussain Par Nabiyo Ki Bhi Nazar Tuti Kamar Thi Gham Mein Alamdaar Ke Magar
The eyes of all Prophets were fixed upon the loneliness of Hussain, Though his back was broken in grief for the Standard-bearer (Abbas).
Tha Haalat E Qayaam Mein Zahra Ka Laadla Rote The Is Khayal Se Maula Qayaam Mein Na Mehramo Ki Bheed Mein Darbar E Shaam Mein Zainab Khadi Rahegi Bhala Kaise Berida
Zahra's beloved stood in the state of Qayam (standing prayer), But in that standing posture, the Master wept at the thought: In the crowd of strangers, in the court of Shaam, How will Zainab stand without her veil?
Yaad Aagaya Ruku Mein Beemar Ka Safar Zainab Ki Beridayi Ke Ghum Mein Jhukaye Sar Darbaar Tak Ruku Mein Sajjad Jayega
In the Ruku (bowing posture), the journey of the ailing Imam (Sajjad) came to mind, Bowing his head in the grief of Zainab's unveiled state, Sajjad will remain in that bowed state all the way to the court.
Masjid Mein Reh Gaya Tha Jo Ek Sajda E Ali Maqtal Mein Ibne Zahra Ne Wo Sajda Aakhri Fuzto Be Rabbe Kaabe Ki Tareekh Mein Kiya
The one prostration of Ali that remained in the mosque, That final prostration, the son of Zahra performed in the battlefield, And made history with the cry: 'By the Lord of the Kaaba, I have succeeded.'
Aayi Jo Aasmaan Se Awaaz E Irji'ee Zainab Ke Sar Se Chadar E Tatheer Gir Gayi Sajde Me Sar Tha Shaah Ka Khanjar Gale Pe Tha
When the call 'Return' (Irji'ee) came from the heavens, The veil of purity fell from Zainab's head, The King's head was in prostration, and the dagger was at his throat.
These are AI translations. If there are any mistakes or an issue, .