Allaho Akbar Ki Azaan
Mesum Abbas
A grieving mother cries out in the desert of Karbala as the final call to prayer echoes on the day of Ashura.
Allah O Akbar Ki Azaan
The Call to Prayer of 'Allaho Akbar'
Yeh Keh Rahi Hain Dasht Me Ro Ro Ke Ek Maa
In this desert, a mother is weeping and saying
Haye Haye Tum Na Aye Aye Meri Aankhon Ke Chain Haye Woh Gam Das Moharram Aur Sakina Ke Woh Bain Akbar Bhi Sunke Ro Pada Behnon Ki Siskiyaan
Alas, you did not come, O comfort of my eyes. Alas, that grief of the tenth of Muharram, and those cries of Sakina. Even Akbar wept upon hearing the sobbing of his sisters.
Kya Jawani Kaisa Pani Tashnagi Ki Raat Thi Haye Aye Rab Aakhri Shab Aansuon Ke Saath Thi Ubhri Thi Haye Is Tarah Aashur Ki Azaan
What youth, what water—it was a night of thirst. Alas, O Lord, the final night was spent in tears. It was in this way that the call to prayer of Ashura arose.
Mustafa Ke Chaand Tare Shaam Tak Gehna Gaye Haye Haye Phool Saare Kis Tarah Murjha Gaye Yu Fatima Ke Baagh Me Aati Rahi Khiza
The moon and stars of Mustafa faded by evening. Alas, how all the flowers withered away. Thus, autumn continued to visit the garden of Fatima.
Haye Haye Gum Uthaye Is Tarah Saadat Ne Aahozaari Ashkwaari Ko Gamon Ki Raat Ne Jaise Jawan Laash Par Baithi Hain Bibiyan
Alas, the family of the Prophet endured such grief. The night of sorrows witnessed lamentation and weeping, just as the ladies sit by the young corpse.
Aisa Manzar Is Zameen Par Fir Kabhi Nazar Aaya Nahi Naujawan Ka Yu Janaza Aise Uthta Hain Kabhi Roti Hain Aaj Yeh Zameen Rota Hain Aasmaan
Such a scene has never been witnessed on this earth again. Does a youth's funeral ever rise like this? Today, this earth weeps, and the sky weeps.
Haye Akbar Bola Rokar Yeh Azaan E Aakhri Sun Rahe Hain Karbala Main Aaj Jis Tarah Sabhi Sugra Bhi Kash Sun Sake Aye Mere Babajaan
Alas, Akbar said while weeping, 'This is the final call to prayer. Everyone in Karbala is listening to it today. If only Sugra could also hear it, O my dear father.'
Haye Haye Sar Kataye Sab Jawan So Jayege Dehr Chhode Khaak Odhe Dasht Me Kho Jayege Kayam Rahegi Hashr Tak Allah Ki Azaan
Alas, all the youths will behead themselves and fall asleep; they will leave the world, cover themselves in dust, and be lost in the desert. But the call to prayer of Allah will remain until the Day of Judgment.
Woh Muazzim Maut Ke Din Gin Raha Tha Aye Zafar Shah Ka Dil Kaisi Mushkil Me Tha Mesum Raat Bhar Yu Qatla Hoke Reh Gaya Shabbir Ka Bayaan
That caller to prayer was counting the days of death, O Zafar. In what difficulty was the heart of the King (Hussain) all night long. Thus, having been martyred, the narrative of Shabbir remained.
These are AI translations. If there are any mistakes or an issue, .