Ayi Ya Shaam-e Ka Nana
Nadeem Sarwar
Bibi Zainab addresses her grandfather, the Prophet, describing the immense grief and the trials she faced in the prison of Shaam after the tragedy of Karbala.
Ayi Ya Shaam-E Ka Nana, Tunji Pyari Zainab
Oh Grandfather, the evening has arrived, your beloved Zainab is here.
Me Haa, Le Likha Kya, Us Validaa, Jad Hussain Madinay Aa Kitna Ve Ayay Nana De Raza Te, Khun Wale Batool Le Dijay Marveer-E Kaya Me Jigar Palde, Sadi Chees-E Bachi Na Khayi. Jad-O Shaam Ghariba Aaiyi Nana, Meko Kal La Karde Bhaaiy
How can I write, oh mother, of when Hussain came to Medina? How many came for the pleasure of the Grandfather, giving the blood of Batool (Fatima). In the lap of the brave, my heart was nurtured; nothing of mine was left behind. When the poor Zainab arrived in the evening, oh Grandfather, my brother was taken away from me.
Gut Qasim Narayo Aay, Ali Asghar Narayo. Aai Afsos-E Tha Adsha, Tha Jo Dilbar Na Rayo. Dadi Majboor-E Huwi Dar Deji Mari Zainab
Qasim is no more, Ali Asghar is no more. Alas, the King (Hussain) is in sorrow, his beloved is no more. The grandmother (Zainab) became helpless at the door, my Zainab.
Beri Islam-E Ji Tufan, Tha Bachaayi Shabbir. Jan-E Kurban-E Kayi Din-E Ta Asghar, Be Shir. Dadi Majboor-E Huwi Dar Deji Mari Zainab
Shabbir saved the boat of Islam from the storm. For the sake of the religion, he sacrificed his life and the milk-less Asghar. The grandmother became helpless at the door, my Zainab.
Rayo Armaan-E Kafan Sab, Thajiya Haa Nana. Munji Takdir-E Me Ho Shaam-E Jo Zindaan Nana. Dadi Majboor-E Huwi Dar Deji Mari Zainab
The desire for a shroud remained unfulfilled, oh Grandfather. In my destiny, oh Grandfather, was the prison of Shaam. The grandmother became helpless at the door, my Zainab.
Kali Chadar Na Mili Shaam-E Kha Kufaa Tayi. Rakhte Rowand Rayo Munjo Muhari Sayi. Dadi Majboor-E Huwi Dar Deji Mari Zainab
I did not receive a black veil from Shaam to Kufa. My beloved master remained weeping while watching me. The grandmother became helpless at the door, my Zainab.
Bibi Anband-E Kayo Shaam-E Je Bazar Ran Me. Zainab Khutbo Teno Aa Shaam-E Je Bazar Ran Me. Dadi Majboor-E Huwi Dar Deji Mari Zainab
The Lady (Zainab) gave a sermon in the bazaar of Shaam. Zainab delivered the sermon in the bazaar of Shaam. The grandmother became helpless at the door, my Zainab.
Matam-E Shaa Hayi Badat, Ha Hamesha Randho. Je Taro Ro Kawo Matam, Ke Wadan Do Randho. Dadi Majboor-E Huwi Dar Deji Mari Zainab
The mourning of the King is worship; keep it alive forever. If you mourn while weeping, keep crying loudly. The grandmother became helpless at the door, my Zainab.
Lashe Akbar Tha Ajab Ware Kiya Ehle Haram. Shaha Ke Maa Ra Beyo Ak-Baro Asghar Jo Gham. Dadi Majboor-E Huwi Dar Deji Mari Zainab
The family of the Prophet (Ahl-e-Haram) mourned the body of Akbar in a strange way. The King was left with the grief of Akbar and Asghar. The grandmother became helpless at the door, my Zainab.
Satke Shabbir Je Matam, Thi Ya Razmi Gar Gar. Shahe Jo No Ho Pare Shaam, Ha Jo Nokar Sarwar. Dadi Majboor-E Huwi Dar Deji Mari Zainab
For the sake of the mourning of Shabbir, let this be in every home. The King's light did not fall in Shaam, he is the servant of the Master. The grandmother became helpless at the door, my Zainab.
These are AI translations. If there are any mistakes or an issue, .