The Haydari Project is currently in beta, and we’re currently adding new poems. We’d love your feedback.
Get the app
Deke Aawaz Baap Ko Akbar

Deke Aawaz Baap Ko Akbar

Mir Hasan Mir

Hazrat Ali Akbar lies wounded on the battlefield and calls out to his father. He worries about how his father will find the strength to carry his body away.

NohaShahadat Ali Akbar
Watch on YouTube

Haye Akbar Haye Akbar Baba Mere Baba Haye Akbar Haye Akbar

Alas, Akbar, Alas, Akbar! O Father, my Father! Alas, Akbar, Alas, Akbar!

De Ke Awaz Baap Ko Akbar Sochte Hain Ke Aayenge Kaise

Having called out to his father, Akbar wonders, "How will he come?"

Ladkharate Hue Jo Aa Bhi Gaye Haye Mere Lasha Uthayenge Kaise

Even if he manages to come, stumbling along, Alas, how will he lift my corpse?

Hurr Ke Bete Ki Lash Par Hurr Se , Keh Rahe The Abhi Yahi Baba Baap Lashe Javan Uthata Nahi, Iska Lasha Me Khud Uthaunga Ab Wahi Marhala Hai Baba Par, Mere Lasha Uthange Kaise

Over the body of Hurr's son, Father was just saying to Hurr: "A father does not lift the corpse of his youth, I shall lift his body myself." Now the same trial is upon Father; how will he lift my corpse?

Ek Meshar Bapa Tha Khayme Me, Maa Se Jis Dam Gaya Tha Me Milne Aake Baba Ne Us Ghadi Daman, Khud Chhudaya Tha Meri Baheno Se Mera Daman Chhudana Aasa Tha, Dil Se Barchi Churayenge Kaise

There was a scene of chaos in the tent when I went to meet my mother. At that moment, Father came and pulled my robe away from my sisters himself. It was easy to pull my robe away, but how will he pull the spear from my heart?

Fiqr Barchi Ki Kuch Nahi Mujko Dil Me Bas Ye Khayal Aata Hai Apne Karyal Jawan Ke Lashe Par, Jeete Jee Baap Mar Hi Jata Hai Iss Zaifi Me Ek Saat Pidar Do Janaze Uthayenge Kaise,

I have no worry about the spear; only this thought comes to my heart: Upon the corpse of his strapping youth, a father dies while still alive. In this frailty, how will my father lift two funerals at once?

Ab Me Samja Ke Kis Liye Baba, Mere Seene Ko Chuma Karte The Haye Yaad Aati Thi Unko Jab Sughra Meri Aakho Me Dekha Karte The Gham Hai Ab Mera Meri Aakho Me, Mujse Nazre Milayenge Kaise

Now I understand why Father used to kiss my chest. Alas, whenever he remembered Sughra, he would look into my eyes. Now my grief is in my eyes; how will he meet my gaze?

Ayna Ayna Ali-Un Akbar Ki, Ran Me Awaz Jab Wo Dete Hai Haye Ghurbat Garibe Zehra Ki, Dekh Ke Shaam Wale Haste Hai Rasta Un Ko Mujh Tak Aane Ka, Fir Ye Katil Batayenge Kaise

When he calls out in the battlefield, it is the very reflection of Ali Akbar. Alas, the people of Shaam laugh, seeing the poverty of the stranger of Zehra. How will these killers show him the path to reach me?

Katle Shabbir Ki Hai Tayyari, Ran Me Chamka Rahe Hai Sab Khanjar Haye Barchi Seene Mai Hai Mere Lekin , Itna Majbur Bhi Nahi Akbar Shaam Ke Log Mere Hote Hue , Sheh Pe Khanjar Chalayenge Kaise

Preparations are being made for the murder of Shabbir; all are brandishing their daggers on the battlefield. Alas, the spear is in my chest, but Akbar is not so helpless yet. While I am here, how will the people of Shaam strike the King with their daggers?

Aakhn Me Askh Lab Pe Noha Tha , Aaie Takallum Ajib Lamha Tha Haye Dil Me Wo Bar Bar Kahta Tha , Aane Wala Hai Qaside Sughra Bhai Ki Lash Par Mere Baba, Khat Bahen Ka Sunayenge Kaise

Tears in the eyes, a lament on the lips; O Takallum, it was a strange moment. Alas, in his heart he kept saying, "The messenger of Sughra is about to come." Over the brother's corpse, how will my Father recite the sister's letter?

These are AI translations. If there are any mistakes or an issue, .