Doosra Abbas Nahi
Shahid Baltistani
Bibi Sakina asks the children in the tents of Karbala to stop asking for water. She knows it breaks her father Imam Hussain's heart because his brother Abbas is no longer there to help.
Haye Sakina Haye Pyaas Khoon May Dooba Hua Dekh Kar Khaali Alam Ek Kohram Macha Bache Khamosh Huwe Jab Sakina Ne Kaha Pani Maange Na Koi Roke Sakina Boli
Alas, Sakina! Alas, the thirst! Bathed in blood, Seeing the empty standard, A great wailing arose. The children fell silent when Sakina spoke, 'Let no one ask for water,' Sakina said.
Paas Baba Ke Mere Doosra Abbas Nahi
Beside my father, there is no second Abbas.
Ilteja Hai Ye Meri Koi Pyasa Na Kare Shikwa-E-Tashnalabi
This is my plea, let no one complain, Of their thirst.
Mere Baba Se Inhe Door Hatado Bachon Khaali Koozo Ko Kahi Jaake Chupado Bachon Dekh Kar Khusk Inhe Wo Na Mehsoos Kare Apne Bhai Ki Kami
Children, take these away from my father, Go and hide the empty water-skins somewhere. Seeing them parched, may he not feel, The absence of his brother.
Kaash Pani Ke Liye Unse Na Kehti Aakar Kya Khabar Thi Ke Nahi Aayenge Ammu Jaakar Sharm Aaati Hai Mujhe Dekh Kar Tooti Kamar Jaan Nikalti Hai Meri
I wish I hadn't come to ask them for water, How was I to know that Uncle would not return? I feel ashamed seeing his broken back, My soul is leaving me.
Mujhko Ehsaas Na Ho Apne Chacha Ke Gham Ka Isliye Rotay Nahi Saamne Mere Baba Jaanti Hoo Mai Magar Ke Mere Baba Par Kya Qayamat Guzri
So that I do not feel the grief of my uncle, My father does not weep in front of me. Yet I know, what a calamity, Has passed over my father.
Dekh Halmin Ki Sada Dasht Se Aayi Asghar Itna Ehsaan To Kar Behan Pe Bhai Asghar Uthja Baysheer Mere Baandhle Sar Se Kafan Ab Zaroorat Hai Teri
Look, the call of 'Is there any helper' has come from the desert, Asghar, Do this much favor for your sister, brother Asghar. Rise, my suckling infant, tie the shroud around your head, Now, you are needed.
Jis Se Dhaaras Thi Tujhe Kat Gaye Baazu Uske Teer-O-Talwar Hai Aur Tanha Hai Baba Tere Aana Mushkil Hai Watan Koi Umeed Nahi Kehde Sughra Se Koi
The one who was your strength, his arms have been severed, There are arrows and swords, and your father is alone. Returning home is difficult, there is no hope, Let someone tell Sughra.
Karbala Kaamp Gayi Kaisi Takallum Thi Ghadi Dekhti Thi Wo Kabhi Baap Ko Darya Ko Kabhi Sheh Pe Chalti Thi Churi Bachi Ye Kehti Hui Khaak Par Baith Gayi
Karbala trembled, what a moment it was, Takallum, She would look sometimes at her father, sometimes at the river. The knife was moving on the King, and the child, saying this, Sat down on the dust.
These are AI translations. If there are any mistakes or an issue, .