The Haydari Project is currently in beta, and we’re currently adding new poems. We’d love your feedback.
Get the app
Ho Gaye Zainab Se Khafa

Ho Gaye Zainab Se Khafa

Nadeem Sarwar

Bibi Zainab mourns the martyrdom of her father, Imam Ali, after he is struck in the mosque of Kufa. She cries out in grief as the world loses its greatest protector.

NohaShahadat Imam Ali
Watch on YouTube

Hogaye Zainab Se Khafa Ay Mere Baba

Have you become displeased with Zainab, O my father?

Kya Beti Se Pyari Thi Khaza Ay Mere Baba Ghar Mera Veraan Kiya Ay Mere Baba Karti Hoo Aaho Buka Ay Mere Baba Zulm Ye Kaisa Hua Ay Mere Baba Sunte Nahi Meri Sada Kisko Pukaroo Saaya Hai Mere Sar Se Utha Kisko Pukaaroo

Was the autumn of death dearer than your daughter, O my father? You have left my home desolate, O my father. I am crying and lamenting, O my father. What kind of cruelty is this, O my father? You do not hear my voice, whom shall I call out to? The shade of protection has been lifted from my head, whom shall I call out to?

Ay Mere Baba, Ay Mere Baba

O my father, O my father

Zarb Ye Kaisi Lagi Ay Mere Baba Kaun Tha Aisa Shakhi Ay Mere Baba Zulm Ki Hadh Ho Gayi Ay Mere Baba Rote Hai Hasnain Zara Aankhein To Kholo Dil Kabse Hai Bechain Zara Aankhein To Kholo

What kind of strike was this, O my father? Who was such a wretch, O my father? The limit of cruelty has been reached, O my father. Hassan and Hussain are weeping, please open your eyes, My heart has been restless for so long, please open your eyes.

Kaisi Hai Gham Ki Sahar Ay Mere Baba Phatta Hai Mera Jigar Ay Mere Baba Aapko Yu Dekh Kar Ay Mere Baba Chalte Hai Kanjar Mere Seene Pe Alam Ke Taqdeer Ne Dikhlaaye Ye Din Kaise Sitam Ke

What kind of morning of grief is this, O my father? My heart is tearing apart, O my father. Seeing you like this, O my father. Daggers of grief pierce my chest, What days of oppression has fate shown me.

Aankh Se Aansu Rawaan Ay Mere Baba Seeno Se Utha Dhuwaan Ay Mere Baba Dard Ki Chingaariya Ay Mere Baba Ay Bine Muljim Ye Bata Tukjo Mila Kya Tune Lahoo Kisliye Hyder Ka Bahaya

Tears flowing from my eyes, O my father. Smoke rising from our chests, O my father. Sparks of pain, O my father. O Ibn-e-Muljim, tell me, what did you gain? Why did you shed the blood of Hyder?

Qatl Namaazi Huwa Ay Mere Baba Arsh Se Aayi Sada Ay Mere Baba Hogaya Mehshar Bapa Ay Mere Baba Rotay Hai Jibreele Ameen Peet Ke Seena Naale Koi Karta Hai Koi, Padta Hai Nowha

The one praying was martyred, O my father. A voice came from the Heavens, O my father. The Day of Judgment has begun, O my father. Jibraeel is weeping, beating his chest, Some are lamenting, some are reciting elegies.

Ya Ali Mushkil-Kusha Ay Mere Baba Dekhiye Uth Kar Zara Ay Mere Baba Nowha Kuna Hai Fiza Ay Mere Baba Taygh-E-Jafa Aap-Pe Zaalim Ne Chalaayi Roti Hai Zameen Aasmaan Deta Hai Duhaai

O Ali, the Solver of Difficulties, O my father. Please rise and look, O my father. Fiza is reciting elegies, O my father. The tyrant struck you with the sword of oppression, The earth weeps, and the sky cries out for justice.

Kuch To Kare Guftagu Ay Mere Baba Badta Hai Sar Se Lahoo Ay Mere Baba Aap Huwe To Khuloo Ay Mere Baba Masjide Kufa May Bapa Shoro Buka Hai Damaade Nabi Shere Khuda Qatl Hua Hai

Please say something, O my father. Blood is flowing from your head, O my father. If you are gone, then I am exposed, O my father. There is an uproar of lamentation in the Mosque of Kufa, The son-in-law of the Prophet, the Lion of God, has been martyred.

Rotay Hai Ehle Aza Ay Mere Baba Hogayi Majlis Bapa Ay Mere Baba Dil Bhi Tadapne Laga Ay Mere Baba Uthgaya Dunya Se Madadgaar Hamara Bewo Ka Yateemo Ka Aseero Ka Sahara

The mourners are weeping, O my father. The gathering of mourning has begun, O my father. My heart has also started to tremble, O my father. Our helper has departed from the world, The support of the widows, the orphans, and the captives.

Shabbar-O-Shabbir Par Ay Mere Baba Kijiyo Uthkar Nazar Ay Mere Baba Rote Hai Sar Peet Kar Ay Mere Baba Amma Ki Tara Aap Bhi Ab Ghar Se Sidhaare Ab Haath Rakhe Kaun Bhala Sar Pe Hamaare

Upon Hassan and Hussain, O my father. Please rise and cast your gaze, O my father. They are weeping, beating their heads, O my father. Like Mother, you too have departed from the house, Now who will place their hand on our heads?

Ashkon Ka Ye Silsila Ay Mere Baba Jaari Rahega Sada Ay Mere Baba Kufa Ho Ya Karbala Ay Mere Baba Nowha Rehaan Azmi Ye Maula Ali Ka Hai Sab Ke Liye Ukhba May Bakshish Ka Sahara

This chain of tears, O my father. Will continue forever, O my father. Whether it be Kufa or Karbala, O my father. This elegy of Maula Ali, by Rehaan Azmi, Is a means of salvation for everyone in the Hereafter.

These are AI translations. If there are any mistakes or an issue, .