The Haydari Project is currently in beta, and we’re currently adding new poems. We’d love your feedback.
Get the app
Itni Gareeb Ho Gayi

Itni Gareeb Ho Gayi

Nadeem Sarwar

Bibi Zainab and her family face the events of Karbala. They lose their loved ones and their home in the desert.

NohaAshura
Watch on YouTube

Hai Zainab Hai Zainab

Oh Zainab, Oh Zainab

Itni Gharib Hogaye Gham Yu Lipat Gaye

I have become so destitute, and sorrows have clung to me so tightly

Zainab Ke Aik Libaas Mai Do Sal Kat Gaye

In just one garment, two years of Zainab's life have passed

Kya Kya Ghuzar Gaye He Muharam Ke Chaand Mai Saydaniyo Ke Waqt Achanak Ulat Gaye

What all has transpired since the moon of Muharram appeared; the fortunes of the noble ladies suddenly turned upside down

Zainab Ka Dil Bhi Kya Tha Ghamo Ki Kitab Thi Aik Dil Mai Us Gharib Ke So Gham Simat Gaye

What was Zainab's heart, if not a book of sorrows? Within that one heart, a hundred griefs were gathered

Hatho Se Maa Ke Khayme Ka Parda Ulat Gaya Hatho Pe Shah Ke Jis Gari Asghar Ulat Gaye

The curtain of the mother's tent was pulled aside by her hands, at the very moment Asghar slipped away in the hands of the King (Hussain)

Bole Hussain Beti Se Pani Na Mangana Jin Bazuo Pe Mashk Thi Wo Bazu Katgaye

Hussain told his daughter, 'Do not ask for water; the arms that carried the water-skin have been severed'

Marne Chale Hussain To Rehwar Ruk Gaya Do Nanne Nanne Hath Sumo Se Lipat Gaye

When Hussain set out to die, his horse stopped; two tiny hands had clung to its hooves

Kaise Utha Sakege Bhala Laash Ko Hussain Aaza Hasan Ke Laal Ke Tukro Me Bat Gaye

How will Hussain ever be able to lift the body? The limbs of Hasan's son have been scattered into pieces

These are AI translations. If there are any mistakes or an issue, .