The Haydari Project is currently in beta, and we’re currently adding new poems. We’d love your feedback.
Get the app
Kalma Go Hanstay Rahe Fatima Roti Rahi

Kalma Go Hanstay Rahe Fatima Roti Rahi

Mir Hasan Mir · 2022

The daughter of the Prophet faces deep sorrow and hardship after her father passes away. She is left alone in her pain while her family suffers.

NohaShahadat Bibi Fatima
Watch on YouTube

Haaye Zahra (2)

Alas, Zahra (2)

Zahra, Haaye Zahra (2) Haaye Sayyada (4)

Zahra, alas, Zahra (2) Alas, the Lady (4)

Kalma Go Hanstay Rahe Fatima Roti Rahi Jaltay Darwazay Talay Siskiyaan Leti Rahi Haye Maa Zainab Ki

The reciters of the Kalma kept laughing while Fatima kept weeping Beneath the burning door, she kept sobbing, alas, the mother of Zainab.

Itni Be Bas Thi Madine Mein Nabi Ki Dukhtar Jalta Darwaza Kissi Ne Na Uthaya Aa Kar Haye Kaisa Tha Sitam Rakh Ke Quraan Pe Qadam Aa Gaye Ghar Mein Shaqi

So helpless was the Prophet's daughter in Medina No one came to lift the burning door Alas, what a cruelty it was, placing feet upon the Quran The wretched ones entered the house.

Tanay Suntay They Yeh Bazar Mein Logon Se Ali Iss Ne Mara Tha Hamarey Hi Bazurgon Ko Kabhi Hum Ne Youn Badlah Liya Qatal Zahra Ko Kiya Kuch Na Kar Paya Ali

Ali heard these taunts from the people in the bazaar 'He had killed our ancestors once' 'We have taken revenge like this, we killed Zahra' Ali could do nothing.

Jaisay Qassab Zabihey Ko Liye Jate Hain Aisay Haider Ko Laeen Khainch Ke Le Aate Hain Aagay Aagay Hain Ali Pichey Pichey Woh Chali Jo Hai Zakhmo Se Bhari

Just as butchers take the sacrificial animal So the wretched ones dragged Haider (Ali) away Ali is ahead, and she follows behind She who is filled with wounds.

Yaad Jab Aata Hai Dil Hota Hai Parah Parah Kaisay Hasnain Ki Madar Ko Laeen Ne Mara Khon Aankhon Se Baha Sirf Ya Mehdi Kaha Our Zameen Par Woh Giri

When I remember, my heart tears apart How the wretched one struck the mother of Hasnain Blood flowed from her eyes, she only said 'Ya Mehdi' And she fell to the ground.

Sirf Pehlu Nahi Bazu Bhi Shikasta Ho Ga Tum Ne Kis Tarha Janazay Ko Sanbhala Ho Ga Kaisay Turbat Mein Rakha Tanha Maiyyat Ko Bhala Mere Mazloom Ali

Not just her side, but her arm must have been broken too How must you have managed the funeral How did you place the lonely body in the grave My oppressed Ali.

Baap Ki Qabar Pe Dewarein Pakar Kar Jana Our Rotay Hoye Oss Haal Mein Wapis Aana Iss Aziyat Ki Magar Hai Sakina Ko Khabar Fatima Kaisay Chali

Going to her father's grave, holding onto the walls And returning in that state, weeping But Sakina knows of this agony How Fatima walked.

Sath Darbar Se Rotay Hoye Aate They Hasan Maa Ke Qadmo Ke Nishano Ko Mitatay They Hasan Oss Pe Yeh Zulm Howa Hath Zalim Ka Utha Khak Par Zahra Giri

Hasan used to come from the court, weeping Hasan used to erase the footprints of his mother Upon that, this cruelty happened, the oppressor's hand rose Zahra fell onto the dust.

Jis Ghari Ho Gaya Rukhsar Mein Paiwast Gohar Ro Ke Kehta Raha Khud Se Abu Talib Ka Pisar Aisay Takta Na Tujhey Maut Aa Jati Mujhe Kash Aye Bint-E-Nabi

The moment the jewel (nail/spike) pierced her cheek The son of Abu Talib kept weeping to himself 'If only I weren't watching you like this, if only death had come to me I wish, O daughter of the Prophet.'

Din Mein Jab Chand Takallum Ka Wahan Jata Hai Tooti Qabron Pe Koi Saya Nazar Aata Hai Mujh Ko Lagta Hai Yehi Ab Bhi Hai Bint-E-Nabi Dhoop Mein Bethi Hui

During the day, when the moon of Takallum (the poet) goes there A shadow is seen upon the broken graves It feels to me that even now, the daughter of the Prophet Is sitting in the sun.

These are AI translations. If there are any mistakes or an issue, .