Kya Kare Abbas
Mir Hasan Mir
The family of the Prophet is taken as captives after the battle. They are forced to watch the heads of their loved ones displayed on spears.
Haye Abbas Haye Abbas (8)
Alas, Abbas, Alas, Abbas.
Sina Se Sar Na Girae To Kya Kare Abbas
If the head does not fall from the spear, what can Abbas do?
Rasan Me Haath Bandhe Hai Bahen Hai Be Parda Sina Se Sar Na Girae To Kya Kare Abbas
Hands are bound in ropes, the sisters are unveiled; if the head does not fall from the spear, what can Abbas do?
Padar Ki Laash Se Usko Chudaya Jata Hai Sitam Hai Naake Pe Tanha Bithaya Jata Hai Rasan Me Baali Sakina Ka Bandh Raha Hai Gala Sina Se Sar Na Girae To Kya Kare Abbas
She is being pulled away from her father's corpse, it is a cruelty that she is made to sit alone on the camel; the rope is tightening around young Sakina's neck; if the head does not fall from the spear, what can Abbas do?
Wo Kis Tarha Se Tasalli De Aake Madar Ko Kiya Hai Dasht Me Do Baar Zibha Asghar Ko Lehed Se Aagaya Naize Pe Jism Asghar Ka Sina Se Sar Na Girae To Kya Kare Abbas
How can he come and console the mother? In the desert, Asghar has been slaughtered twice; Asghar's body has come from the grave onto the spear; if the head does not fall from the spear, what can Abbas do?
Chupa Ke Bano Se Mu Sharm Saar Hoti Hai Wo Pusht Naaqa Pe Ab Khud Sarwar Hoti Hai Ye Kesa Waqt Hai Zahra Ki Betiyo Pe Pada Sina Se Sar Na Girae To Kya Kare Abbas
Hiding her face from Bano, she is filled with shame; she herself is now the leader on the back of the camel; what a time has befallen the daughters of Zahra; if the head does not fall from the spear, what can Abbas do?
Dhyaan Lashae Shabbir Se Hatana Tha Dobara Sayyade Sajjad Ko Bachana Tha Giri Hai Naaqe Se Maqtal Me Saniye Zahra Sina Se Sar Na Girae To Kya Kare Abbas
He had to divert attention from the corpse of Shabbir, he had to save Sayyade Sajjad once again; the second Zahra (Zainab) has fallen from the camel in the killing field; if the head does not fall from the spear, what can Abbas do?
Kahi Pe Kasimo Akbar Kahi Pe Aun Ka Sar Kahi Hai Laal Roqaiya Ke Aur Kahi Asghar Wo Bache Naize Pe Hai Jinko God Me Paala Sina Se Sar Na Girae To Kya Kare Abbas
Somewhere is the head of Qasim and Akbar, somewhere is Aun's; somewhere is Roqaiya's beloved, and somewhere is Asghar's; those children whom he raised in his lap are now on spears; if the head does not fall from the spear, what can Abbas do?
Hai Neel Chehrw Pe Itne Tamache Mare Hai Laee Ne Khaich Ke Kano Se Durr Utare Hai Ke Dino Kaano Se Masoom Ke Lahu Behta Sar Uska Kese Sina Par Koi Uthake Chale Jo Sheh Ke Saamne Nazre Sada Jhuka Ke Chale Takaza Meer Takallum Hai Uski Ghairat Ka
There are so many bruises on her face from the slaps, the accursed ones have pulled the earrings from her ears; for days blood has flowed from the innocent one's ears; how can anyone carry his head on a spear, he who always walked with his gaze lowered before the King (Hussain)? Meer Takallum, this is the demand of his honor.
These are AI translations. If there are any mistakes or an issue, .