Mujhe Shaam Ne Maar Diya
Mir Hasan Mir
Imam Sajjad remembers the terrible days in the city of Shaam where his family was taken as captives. He explains that the pain of those memories stays with him forever.
Shaam Haye Shaam (4)
Shaam, alas, Shaam (4)
Abid Se Jab Watan Me Kisi Ne Kiya Kalam. Guzre Kaha Pe Zyada Jafa Tumpe Ya Imam Hazrat Ne Teen Bar Kaha Shaam Shaam Shaam Sar Nange Sara Kunba Tha Aur Gird Khaas O Aam Bewo Ka Naam Leke Aduw Shaad Hote The Baba Ka Sar Bhi Rota Tha Aur Hum Bhi Rote The.. Jabtak Bhi Rahe Zinda (2) Sajjad Ka Noha Tha...
When someone spoke to Abid (Imam Sajjad) upon his return home, asking, 'Where did you suffer the most, O Imam?' The Imam said three times, 'Shaam, Shaam, Shaam.' The entire family was unveiled, surrounded by the elite and the commoners The enemies rejoiced by mocking the widows Even my father's severed head wept, and we wept too As long as he lived, this was Sajjad's lament...
Haye Shaam Ne Maar Diya Ha Mujhe Shaam Ne Maar Diya
Alas, Shaam has killed me Yes, Shaam has killed me
Haye Shaam Haye Shaam (3) Shaaam...haye Shaam
Alas, Shaam Alas, Shaam (3) Shaam... alas, Shaam
Kaise Na Bahe Khoo Ankho Se Khanjar Hi Chala Hai Aisa Dam Meri Jawani Tod Chuki Bazar Hai Maqtal Mera Wallaha Mai Zinda Hu (2) Kehne K Liye Warna
How could blood not flow from my eyes? Such a dagger has struck My breath has broken my youth The bazaar is my place of slaughter By God, I am alive Only in name, otherwise
Haye Shaam Haye Shaam (3) Shaaam...haye Shaam
Alas, Shaam Alas, Shaam (3) Shaam... alas, Shaam
Phir Jata Hai Meri Nazro Me Bazar E Shaam Ka Manzar Mahsoos Ye Hota Hai Mujhko Hai Sath Phupi Be Chadar Tay Mujhse Nahi Hota (2) Baazaar Madine Ka.....
The scene of the Bazaar of Shaam Passes before my eyes again I feel that My aunt is with me, unveiled I cannot bear to walk Through the bazaar of Medina...
Haye Shaam Haye Shaam (3) Shaaam...haye Shaam
Alas, Shaam Alas, Shaam (3) Shaam... alas, Shaam
Kehti Hai Shariyat Sar Na Khule Awaz E Azaa'n Jab Aaye Par Ahle Haram Sarpar Apne Haatho Ko Bhi Rakh Na Paye Rassi Me Aseero'n Ko (2) Is Tarha Se Jakda Tha..
The Sharia says heads should not be uncovered When the call to prayer (Azaan) is heard But the women of the Prophet's household Could not even place their hands upon their heads The captives were bound in ropes In such a way...
Haye Shaam Haye Shaam (3) Shaaam...haye Shaam
Alas, Shaam Alas, Shaam (3) Shaam... alas, Shaam
(Sangat)
(Chorus/Congregation)
Ho Yaaaad. (2) Jado Taa Chup Chup Sajjad Rehnda Usey Haal Koi Na Keh Na Shaam Da Bazar Da Jede Zulm Dekhe Aabid (2) Dhundiya.... Dhundiya De Safar...
Remember When Sajjad remained silent He would not tell anyone the state of the bazaar of Shaam The cruelties Abid witnessed Searching The journey of searching...
Meeras Shahadat Hai Meri Kya Ye Bhi Mera Virsa Tha Phupiyo Ko Liye Jo Be Chadar Is Shahar Se Mai Guzra Tha Sajjad Ka Maqtal Hai (2) Is Shahar Ka Har Kucha...
Martyrdom is my inheritance Was this also my legacy? Carrying my aunts, unveiled I passed through this city Every alley of this city Is the place of slaughter for Sajjad...
Haye Shaam Haye Shaam (3) Shaaam...haye Shaam
Alas, Shaam Alas, Shaam (3) Shaam... alas, Shaam
Jab Hath Dua Ko Uthte Hai Dil Gham Se Mera Phat Ta Hai Aati Hai Sakina Yaad Mujhe Mehsus Yahi Hota Hai Jaise Mere Hatho Par (2) Rakkha Hai Koi Lasha.....
When my hands rise in prayer My heart tears apart with grief I remember Sakina I feel exactly As if on my hands A corpse is resting...
Haye Shaam Haye Shaam (3) Shaaam...haye Shaam
Alas, Shaam Alas, Shaam (3) Shaam... alas, Shaam
Gar Ahle Madina Tum Apne Ghar Mujko Bulana Chaho Khushiyo Me Nahi Aa Sakta Kabhi Majlis Ka Farsh Bichhao Baki Nahi Khushiyo Se (2) Ab Koi Mera Rishta...
If you, people of Medina, wish To invite me to your home I can never come for festivities Spread the carpet of a Majlis (mourning gathering) instead I have no connection left With happiness anymore...
Haye Shaam Haye Shaam (3) Shaaam...haye Shaam
Alas, Shaam Alas, Shaam (3) Shaam... alas, Shaam
Baazaar Me Zainab Ka Jana Kya Maut Se Kam Iza Thi Kyu Zahar Diya Zalim Mujhko Ab Iski Zarurat Kya Thi Pehle Hi Takallum Jab (2) Kehta Tha Mera Maula....
Zainab's presence in the bazaar Was it any less than death? Why did the tyrant give me poison? What was the need for this now? When Takallum (the poet) already Said, 'My Master'...
Haye Shaam Haye Shaam (3) Shaaam...haye Shaam
Alas, Shaam Alas, Shaam (3) Shaam... alas, Shaam
These are AI translations. If there are any mistakes or an issue, .