The Haydari Project is currently in beta, and we’re currently adding new poems. We’d love your feedback.
Get the app
Muntazar Beti

Muntazar Beti

Shahid Baltistani

Bibi Sughra waits in Medina for her father, Imam Hussain, to return, lighting candles in the hope of his arrival.

NohaShahadat Hussain
Watch on YouTube

(Ai Mere Babajaan) Baba Ko Dhund Kar Roti Hai Sughra, (Shamme Jalaati Hai) (Shamme Jalaaye)

(O my dear father) Searching for her father, Sughra weeps, (lighting candles) (Lighting candles)

(Muntazir Beti Teri Shamme Jalaaye Baba)

(Your waiting daughter lights candles for you, Father)

(Shaam Hote Hi Jisse) Daste Hai Saaye Baba

(As soon as evening falls) The shadows haunt me, Father

Tere Haathon Ke Nawaalon Mei Shifa Paati Thi, Tere Kaandhe Pe Rakhu Sar To Sukoon Paati Thi, (Chor Kar Aise Gaye) Kuch Nahi Bhaaye Baba

I found healing in the morsels from your hands, and peace when I rested my head upon your shoulder. (You left in such a way that) Nothing brings me joy anymore, Father

Maine Khwaabon Mei Faqat Ranjo Alam Dekhe Hai, Larkharaate Huwe Reyti Par Kadam Dekhe Hai, (Jaane Kya Khwaab Mujhe) Raaz Bataaye Baba

In my dreams, I have only seen grief and sorrow; I have seen stumbling footsteps upon the sand. (Who knows what secrets) My dreams have revealed to me, Father

Eid Guzri Hai Meri Kaisi Bataaun Kaise, Door Hun Tujse Bhala Khushiyan Manaun Kaise, (Peyrehen Haae Siyaha) Maine Banaye Baba

How can I describe how my Eid has passed? Being away from you, how can I celebrate? (Black mourning garments) I have fashioned for myself, Father

Mere Baba Jo Madine Ko Kabhi Aawoge, Saath Chalte Huwe In Sabke Mujhe Paaoge, (Aansuonse Jo Diye) Maine Jalaaye Baba

My Father, if you ever return to Medina, you will find me walking alongside all of them. (The lamps that I have lit) With my tears, Father

Tere Hujre Mei Teri Khushbu Nahi Paati Hun, Dhund Ne Nana Ke Roze Par Chali Jaati Hun, (Tere Hone Ka Yaqin) Sughra Na Paae Baba

I do not find your scent in your chamber; I go to the shrine of my Grandfather (the Prophet) to search for you. (The certainty of your presence) Sughra cannot find, Father

Mei Jawaani Mei Zaifi Ki Taraf Jaati Hun, Chaand Ki Chaandni Baalon Mei Haaye Paati Hun, (Aisa Lagta Hai Ke Din) Marne Ke Aaye Baba

In my youth, I am heading towards old age; I find the moonlight in my hair, alas. (It feels as though the day) Of my death has arrived, Father

Kyun Chupaaya Meri Dadi Ne Ayaa Hota Hai, Surkh Mitti Se Yatimi Ka Ghumaa Hota Hai, (Dadi Salma Se Kaho) Ab Na Chupaaye Baba

Why did my grandmother hide what has happened? The red soil (of Karbala) gives the impression of my orphanhood. (Tell Grandmother Salma) To hide it no more, Father

Ik Kone Mei Hai Sehre Ki Lari Ukhri Huwi, Aur Roze Pe Hai Nana Ke Shamma Bujti Huwi, (Saare "Armaan" Jale) Tum Nahi Aaye Baba

In one corner lies a torn string of a wedding garland, and at my Grandfather's shrine, a candle is flickering out. (All my 'desires' have burned) Since you did not come, Father

(Shamme Jalaaye) Sughra Ne Kaise Soch Liya, (Baba Na Aayenge)

(Lighting candles) How did Sughra come to think, (that Father will not come)

These are AI translations. If there are any mistakes or an issue, .