The Haydari Project is currently in beta, and we’re currently adding new poems. We’d love your feedback.
Get the app
Muslim Ke Shahzaade

Muslim Ke Shahzaade

Mir Hasan Mir · 2016

Two young brothers, the sons of Muslim ibn Aqil, are lost and trapped in the city of Kufa. They face great danger while searching for safety.

NohaShahadat Muslim
Watch on YouTube

Muslim Ke Shahzaade Haye Ibraheem, Haye Mohammad Laal Roqaiyya Ke Muslim Ke Shahzaade

The princes of Muslim (ibn Aqeel) (4) Alas, Ibraheem, Alas, Mohammad (2) The beloved sons of Roqaiyya (2) The princes of Muslim (2)

Koofe Mein Ghir Gaye Hai..muslim Ke Shahzaade

In Kufa, they have been surrounded... the princes of Muslim (2)

Koi Zara Ye Jaakar

If only someone would go and tell (2)

Jaane De Humko Zalim, Haris(l.a.) Se Bole Bache Firte Hai Maare Maare, Do Din Se Bhuke Pyaase Sar Kaatne Se Pehle Paani Hame Pila De

Let us go, O tyrant, the children said to Haris (may he be cursed) We have been wandering aimlessly, hungry and thirsty for two days Before you sever our heads (2) Give us water to drink

Lagte The Jab Tamache, Maa Ko Pukarte The Hasta Tha Jab Sitamgar, Kehte The Roke Bache Zalim Hamari Koi Takseer To Bata De

When the slaps were struck, they would call out to their mother When the oppressor laughed, the weeping children would ask O tyrant, what is our (2) Fault, tell us

Dil Par Asar Hai Itna, Abbas Ki Wafa Ka Khwahish Bade Ki Hai Wo, Qurbaan Pehle Hoga Chota Ye Chahta Hai Wo Pehle Sar Katade

The impact of Abbas's loyalty is so deep upon their hearts The elder brother wishes that he be sacrificed first The younger one desires (2) That he should be the first to have his head severed

Jisko Ameer Muslim, Sheh Ne Laqab Diya Tha Aulaad Par Usi Ki, Aaya Hai Waqt Kaisa Jo Chahe Ghudkiya De Jo Chahe Wo Saza De

He whom the Imam had titled 'Ameer Muslim' Upon his children, what a time has befallen Let them rebuke them as they wish (2) Let them punish them as they wish

Muslim Ki Thi Wasiyat, Do Mere Laadle Hai Aafat Padi Hai Aisi, Mujhse Bichhad Gaye Hai Mar Jaau Jab Mai Koi Maa Se Unhe Mila De

It was Muslim's will: 'I have two beloved sons' Such a calamity has fallen, they have been separated from me When I die, may someone (2) Reunite them with their mother

Dhundho Yahi Kahi'n Hai, Unse Bhi Badla Lunga Hakim Ye Keh Raha Tha, In'aam Usko Dunga Ghaazi Ke Bhanjo Ko Jo Qaid Karke Laade

Search for them, they are somewhere here, I will take revenge on them too The governor was saying, 'I will give a reward to the one' Who brings the nephews of the Ghazi (Abbas) (2) As captives to me'

Koofe Ke Darr Pe Jisdum, Muslim Ki Laash Dekhi Akbar Kaha Ye Maa Ne, Ro Ro Ke Mere Waali Batla De Bus Kaha'n Hai Aaqa Kaneez Zaade

The moment she saw Muslim's body at the door of Kufa 'Akbar,' the mother cried out, weeping for her master 'Just tell me where are (2) The master's slave-born children'

Haye Ibraheem, Haye Mohammad

Alas, Ibraheem, Alas, Mohammad (2)

These are AI translations. If there are any mistakes or an issue, .