The Haydari Project is currently in beta, and we’re currently adding new poems. We’d love your feedback.
Get the app
Nana Maa Zakhmi Aey

Nana Maa Zakhmi Aey

Mir Hasan Mir · 2021

Imam Hussain visits the grave of his grandfather, the Prophet, to tell him about the pain and injuries his mother, Bibi Fatima, is suffering after the attack on her home.

NohaShahadat Bibi Fatima
Watch on YouTube

Nana Di Qabar Te Kehnde Rae Ro Ro Ke Hasan Hussain Tur Chali Ay Nana Dunya Tun Teri Dhi Tere Dil Da Chain Atun Apne Zulm Chupaon Layi Darbari Aekhu Kehan Beemar Ae Taiyun Kerdi Ae Dhi Paak Nabi Di Wen

At the grave of their Nana (Prophet), Hasan and Hussain wept and said: 'O Nana, your daughter, the peace of your heart, is departing from this world. To hide their own tyranny, the courtiers call her ill, But it is because of her grief that the Prophet's pure daughter laments.'

Nana Beemar Nai Maa Zakhmi Ae

O Nana, Mother is not ill, she is wounded.

Jis Roz Toon Buha Dugya Ae Hat Paase Te Rakh Ke Bus Rondhi Rehndi Ae

Ever since the day the door was crushed, She keeps her hand to her side, And does nothing but weep.

Tehreer Te Tukre Jis Din De Darbaro Naal Liyai Rab Jane Kis Tayari Layi Har Tukre Di Sitran Zainab Nun Sunandi Ae

Since the day the fragments of the document Were brought back from the court, God knows for what preparation, She recites the lines of every fragment To Zainab.

Zainab Diyan Banwan Te Umri De De Ke Bose Akhe Ae Si Darbar Madine Da Oo Shaam Ae Zainab Teri Peshi Ookhi Ae

Kissing the arms of Zainab, Umri (Zahra) said: 'That was the court of Medina, But that is Sham, O Zainab, Your appearance there will be difficult.'

Ki Haal Dasaa Tun Janda Aen Darwaza Heath Se Amri Bus Ae Das Daan Teri Ummat Darwaza Tun Nana Turdi Hui Guzri Ae

What state can I describe? You already know, Umri was beneath the door. I will only tell you this, O Nana, That your Ummah passed by While she was walking from the door.

Raatan Di Khmoshi De Ander Jiven Gunjan Azanaan Oodhi Pasliyan De Do Huwan Di Awaaz Wi Nana Yasrab Wich Gunjhi Ae

In the silence of the nights, Just as the Adhan echoes, O Nana, the sound of the breath From her broken ribs Also echoed in Yathrib.

Ae Wen Si Mere Babe Da Haye Kaash Ali Mar Janda Umri Nal Hui Gustakhi Tre Veer Ali Ne Ankhiyan Nal Wekhi Ae

This was the lament of my father (Ali): 'Alas, I wish Ali had died, That the insolence against Umri Was something your brother Ali Had to witness with his own eyes.'

Akbar Shabbir Ne Ven Kita Yaqoob Wi Khoon Se Roya Jinhan Yousuf Layi Oo Roya Si Maa Roz Hee Oonan Mohsin Layi Rondhi Ae

Shabbir (Hussain) lamented for Akbar, Even Yaqoob wept tears of blood, For the one he wept for (Yousuf), Mother weeps every day for him, She weeps for Mohsin.

Jadun Putar De Samne Umri De Chehre Te Aya Neel Ae Is Roz Tun Iztan Wali Maa Mere Veer Hasan De Nayi Samne Andhi Ae

When the bruise appeared on Umri's face In front of her son, From that day on, the dignified Mother Does not come in front of My brother Hasan.

These are AI translations. If there are any mistakes or an issue, .