The Haydari Project is currently in beta, and we’re currently adding new poems. We’d love your feedback.
Get the app
Sambhalo Hussain Ko

Sambhalo Hussain Ko

Mir Hasan Mir

A desperate plea to Bibi Fatima to come and comfort her son, Imam Hussain, in his final moments on the plains of Karbala.

NohaShahadat Hussain
Watch on YouTube

Ya Ghareeb Ya Hussain

O the stranger, O Hussain.

Ya Fatima Rida Mein Chupalo Hussain Ko

O Fatima, hide Hussain within your cloak.

Maqtal Mein Gir Raha Hai Sambhalo Hussain Ko

He is falling on the battlefield; support Hussain.

Paiwast Hai Ghareeb Ke Pehlu Mein Barchiyan Tumko Bhi Utne Deti Nahi Tooti Phasliyan Lekar Ali Ka Naam Uthalo Hussain Ko

Spears are embedded in the side of the stranger, The broken ribs do not even let you lift him, Take the name of Ali and lift Hussain.

Dewaar O Dar Ke Beech Jo Armaan Reh Gaye Rakhi Hui Thi Dil Mein Jo Mohsin Ke Waaste Wo Loriyan Bhi Aaj Sunalo Hussain Ko

The desires that remained between the wall and the door, The lullabies that were kept in the heart for Mohsin, Sing those lullabies to Hussain today.

Sola Pehar Ki Pyas Hai Aur Hai Labon Pe Dam De Kar Ghareeb Bete Ko Abbas Ki Qasam Pani Agar Milay To Pilalo Hussain Ko

There is the thirst of sixteen hours and life is on his lips, For the sake of the stranger son, by the oath of Abbas, If water is found, give it to Hussain.

Sheh Ki Ghareeb Beti Ke Armaan Ki Tarha Godhi Mein Leke Teesri Shaban Ki Tarha Kuch Dayr Ho Sake To Sulalo Hussain Ko

Like the desires of the King's poor daughter, Taking him in your lap like the third of Shaban, If possible, let Hussain sleep for a while.

Hyder Tadap Rahe Hai Payambar Hai Beqaraar Tum Kaise Sun Rahi Ho Sadayein Ye Baar Baar Ek Shor Hai Zameen Par Giralo Hussain Ko

Hyder is writhing in pain, the Prophet is restless, How are you listening to these cries again and again? There is an uproar on the earth, let Hussain fall.

Ache Nahi Iraade Yazeedi Sipaah Ke Pao'n Nikal Rahe Hai Rakabo Se Shah Ke Ghazi Nahi Hai Tum Hi Sambhalo Hussain Ko

The intentions of the Yazidi army are not good, The feet of the King are slipping from the stirrups, Ghazi is not here, you yourself support Hussain.

Zainab Sada Ye Deti Hai Ay Beqaraar Maa Zakhmo Ko Milke Baandhengi Hyder Ki Betiyan Qaime Mein Ek Baar Bulalo Hussain Ko

Zainab calls out, 'O restless mother', The daughters of Hyder will bind the wounds together, Call Hussain into the tent for once.

Rone Lagi Ay Mir Takallum Wo Gham-Zada Phaila Ke Apne Haath Jo Shabbir Ne Kaha Godhi Mein Thodi Dayr Sulalo Hussain Ko

Mir Takallum, that grief-stricken one began to weep, Spreading her hands, she said, 'Let Hussain sleep in your lap for a little while.'

These are AI translations. If there are any mistakes or an issue, .