The Haydari Project is currently in beta, and we’re currently adding new poems. We’d love your feedback.
Get the app
Teri Ummat Ne Mere Darr Ko Jalaya Baba

Teri Ummat Ne Mere Darr Ko Jalaya Baba

Mir Hasan Mir

Bibi Fatima speaks to her father, the Prophet, about the burning of her door and the suffering of her family. She recounts the pain of seeing Ali taken away and the sorrow that filled her home.

NohaShahadat Bibi Fatima
Watch on YouTube

Haye Baba, Haye Baba... Subbat Alayya Masaeb Un Law Annaha Subbat Alal Ayyame Sir Na Laya Leya

Alas, Father, alas, Father... Such calamities have descended upon me that, had they descended upon the days, they would have turned into nights.

Teri Ummat Ne Mere Dar Ko Jalaya Baba

Your Ummah set my door on fire, Father.

Phir Wo Jalta Hua Dar Mujhpe Giraya Baba

And then they made that burning door fall upon me, Father.

Raakh Thi Sholay Thay Sehme Huwe Bache Ya Dhuan Mere Aangan May Tha Ek Shaam E Ghariban Ka Samaa Dar Hatha Kar Mujhe Fizza Ne Uthaya Baba

There was ash, there were flames, terrified children, and smoke, My courtyard resembled the scene of Shaam-e-Ghariban (the evening of the plundered camp), Fizza moved the door aside and lifted me up, Father.

Laut Kar Aayi To Chehra Bhi Mera Zakhmi Tha Meri Zainab Ko Meri Peshi Ka Pehla Noha Mere Baalon Ki Safedi Ne Sunaya Baba

When I returned, my face was wounded, My Zainab heard the first lament of my ordeal, From the whiteness of my hair, Father.

Le Chale Qaidi Bana Kar Jo Ali Ko Dushman Maine Choda Nahi Hyder Ki Aba Ka Daaman Taaziyano Ne Magar Mujhse Chudaya Baba

When the enemies took Ali away as a prisoner, I did not let go of the hem of Hyder's cloak, But the lashes forced me to let go, Father.

Baith Kar Padti Hoo Mushkil Se Namaze Shab Bhi Phir Bhi Abbas Ki Khilqat Ki Dua Bhooli Nahi Jab Bhi Zakhmi Hue Haathon Ko Uthaya Baba

I struggle to even sit and offer the night prayers, Yet I have not forgotten the prayer for the creation of Abbas, Whenever I raised my wounded hands, Father.

Zakhmi Haalat May Bhi Dehleez Se Baahar Aayi Aur Ali-Un Wali-Ullah Bacha Kar Laayi Ehd Jo Maine Kiya Tha Wo Nibhaya Baba

Even in my wounded state, I came out beyond the threshold, And I saved the declaration of 'Ali-un Wali-Ullah', I fulfilled the vow that I had made, Father.

Kaunsa Dar Hai Jahan Aap Ki Beti Na Gayi Baat Sun'na Ko Kuja Yun Hui Izzat Meri Koi Darwaze Se Baahar Nahi Aaya Baba

Is there any door where your daughter did not go? Where was my honor, that anyone would even listen to me? No one came out from their doors, Father.

Khud Ye Dekha Hai Tere Shehr Ki Deewaron Ne Aisi Ghurbat Thi Ke Haathon May Sitamgaaron Ne Rassiyan Baand Ke Hyder Ko Phiraya Baba

The walls of your city have witnessed this themselves, Such was the poverty (of support) that the oppressors, Bound Hyder with ropes and paraded him, Father.

Jis Jagah Aap Ne Ruk Ruk Ke Ijazat Maangi Wahan Ghustaakh Musalmano Ne Baiyyat Maangi Koi Sholay To Koi Lakdiyan Laaya Baba

At the place where you stopped and asked for permission, There, the insolent Muslims demanded allegiance, Some brought flames, and others brought wood, Father.

Arsh Aur Farsh Pe Mohsin Hua Kohraam Bapa Jis Ghadi Ro Ke Wilayat Ki Shaheeda Ne Kaha Mujhko Has Has Ke Zamane Ne Rulaya Baba

On the heavens and the earth, Mohsin, a great lament arose, At the moment when the Martyr of Wilayat wept and said, The world made me weep while it laughed, Father.

These are AI translations. If there are any mistakes or an issue, .