Waqt Kam Hai Betiyon Ke Paas Le Jao Mujhe
Syed Raza Abbas Zaidi · 2021
After being struck by a poisoned sword, Imam Ali asks his sons to take him to his daughters. He wants to see them one last time before he passes away.
Jab Chali Talwar Haye Zehar Mein Doobi Hui Sar Shikasta Ho Gaya Uth Na Sake Maula Ali The Sarhanay Shabar-O-Shabeer Aur Abbas Bhi Baap Ko Jab Betiyon Ki Yaad Aayi Us Ghari
When the sword, alas, struck, drenched in poison, His head was shattered, Maula Ali could not rise. Shabar, Shabeer, and Abbas were at his bedside, When, in that moment, the father remembered his daughters.
Dekhkar Beton Ka Chehra Yeh Ali Kehne Lage
Looking at the faces of his sons, Ali began to say:
Waqt Kam Hai Betiyon Ke Pas Le Jao Mujhe
Time is short; take me to my daughters.
Dekhkar Zainab Ko Meri Saans Mein Saans Aaigi Dekhkar Kulsoom Ko Yeh Zindagi Barh Jaigi Baap Kuch Din Aur Jee Le Betiyon Ke Samne
Seeing Zainab will bring life back to my breath, Seeing Kulsoom will extend this life of mine. Let a father live a few more days before his daughters.
Zakhm Zarbat Ka Wahan Par Dekhna Zahir Na Ho Khon Sar Se Saaf Karke Phir Amama Bandh Do Betiyan Ghabra Na Jayen Meri Halat Dekhke
Ensure the wound from the strike is not visible there, Clean the blood from my head and then tie my turban, Lest my daughters become distressed seeing my condition.
Haye Phir Shabeer Se Rote Hue Bole Ali Woh Agar Mange To De Dena Nishani Baap Ki Yeh Musalla Sath Rakh Lo Meri Zainab Ke Liye
Alas, then weeping, Ali said to Shabeer, If she asks, give her this token of her father, Keep this prayer mat with you for my Zainab.
Islaye Hi Baap Se Beti Ka Hai Rishta Ajab Betiyan Hain Baap Ki Mayyat Pe Ronaq Ka Sabab Khush Naseebi Hai Khuda Beti Ata Karde Jise
This is why the bond between a father and daughter is unique, Daughters are the reason for the light at a father's funeral, It is a great fortune, O God, for whom You grant a daughter.
Apne Baba Ke Janaze Par Jo Roein Fatima Us Ghari Mein Apni Zainab Ke Liye Rota Raha Kitna Mushkil Hai Bicharna Betiyon Ka Baap Se
Just as Fatima wept at her father's funeral, In that moment, I kept weeping for my own Zainab, How difficult it is for daughters to be separated from their father.
Kal Mein Jab Kulsoom Ke Ghar Se Chala Rone Lagi Mere Seene Se Lipatkar Mujhse Yeh Kehne Lagi Ja Rahe Hain Laut Kar Phir Aaenge Kab Ghar Mere
Yesterday, when I left Kulsoom's house, she began to weep, Clinging to my chest, she said to me, You are leaving, but when will you return home to me?
Le Chalo Ab Betiyon Se Door Main Kaise Rahon Zainab-O-Kulsoom Ke Jakar Main Shanein Chom Lon Haan Isi Kofay Mein Honge Hath Dono Ke Bandhay
Take me, how can I remain away from my daughters? Let me go and kiss the shoulders of Zainab and Kulsoom, Yes, in this very Kufa, both their hands will be bound.
Dekhkar Abbas Ka Chehra Ali Ne Yeh Kaha Samne Rehna Hamesha Orh Kar Meri Abba Betiyan Jeeti Rahein Chehra Tumhara Dekh Ke
Looking at Abbas's face, Ali said this, Always stay in front, wearing my cloak, May my daughters live, seeing your face.
Haye Zeeshan-O-Raza Jab Hukum Baba Ka Suna Ghar Ki Janib Le Chale Betay Basad Aah-O-Baqa Aur Ali Beton Se Ro Rokar Yehi Kehte Rahe
Alas, Zeeshan and Raza, when they heard the father's command, The sons took him toward the house with much sighing and lamentation, And Ali, weeping, kept saying this to his sons:
These are AI translations. If there are any mistakes or an issue, .