Wo Ghar Ke Hukm Jaha'n Fatima Ke Chalte Hai
Mir Hasan Mir
This poem praises the house of Bibi Fatima, describing it as a place where divine commands are honored and even the Prophet shows deep respect.
Sayyada, Tahera, Raaziya, Marziya
The Lady, The Pure, The Pleased, The Pleasing.
Wo Ghar Ke Hukm Jaha'n Fatima Ke Chalte Hai Tamaam Kaam Wahi'n Se Khuda Ke Chalte Hai...
That is the house where the commands of Fatima prevail; all affairs of God proceed from there.
Ye Kaisi Raah Guzar Hai, Ye Kaun Sa Darr Hai Ke Mustafa Bhi Yaha'n Sarr Jhuka Ke Chalte Hai
What kind of path is this, what threshold is this, that even the Chosen One (Prophet Muhammad) walks here with his head bowed?
Jabee'n Pe Fakhr Se Rumaal e Sayyeda Bandhe Amame Walo'n Me Hurr Muskura Ke Chalte Hai
With the handkerchief of the Lady tied proudly on his forehead, Hurr walks smiling among those wearing turbans.
Ke Jaise Haath Me Al-Maeda Ka Sura Ho Malak Yu Rotiya'n Teri Uthake Chalte Hai
As if holding the Surah Al-Ma'idah in their hands, the angels carry your bread (sustenance) in this manner.
Bana Na Le Koi Duniya Uthake Wo Mitti Yu Nakhshe Paa Tere Haider Chupa Ke Chalte Hai
So that no one in the world might take that soil (and make something of it), Haider (Ali) walks hiding your footprints in this way.
Ae Hurr Na Ghabra Ye Karbobala Ki Basti Hai Yaha'n Pe Faisle Aale Abaa Ke Chalte Hai
O Hurr, do not fear, this is the settlement of Karbala; here, the decisions of the People of the Cloak (Ahl al-Kisa) prevail.
Ye Tere Faaqo'n Ka Sadqa Hai Aye Hussain Ki Maa Jo Ghar Sukoon Se Ehle Aza Ke Chalte Hai
It is the charity of your hunger, O Mother of Hussain, that the homes of the mourners run in peace.
Kaha Ajal Se Takallum Ne Intezaar Karo Sana e Fatima Zahra Sunake Chalte Hai
Takallum said to Death, 'Wait,' as he departs after reciting the praises of Fatima Zahra.
These are AI translations. If there are any mistakes or an issue, .