Ya Rab Kisi Ghareeb Ka
Ali Safdar
A prayer to God asking that no one ever has to face the deep loneliness and suffering that the family of the Prophet endured in Karbala.
Ya Rabb Kisi Ghareeb Ka Aisa Safar Na Ho
O Lord, may no stranger or destitute soul ever have to endure such a journey.
Haaye Ghareeb, Haaye Ghareeb Ya Rabb, Ya Rabb, Ya Rabb
Alas, the stranger, alas, the stranger. O Lord, O Lord, O Lord.
Barbaadiyo Ke Waaste Awaaz Gar Na Ho Tayaara Saajo Sabke Liye Umr Bhar Raha Sehra Ko Jisne Khoon Se Sayraab Kardiya Laasha Pada Ho Dhoop Mein Koi Shajar Na Ho
If there is no voice to cry out against the destruction, He who spent his whole life preparing for others, He who quenched the thirst of the desert with his own blood, May his body not lie in the scorching sun, With no tree to provide shade.
Zakhme Sina Laga To Kaleja Ulat Gaya Akbar Ne Apne Paalne Wale Ko Di Sadaa Baba Meri Phuphi Ko Kahin Ye Khabar Na Ho
When the spear struck, his heart was torn apart, Akbar called out to the one who had raised him, 'Father, may my aunt never hear of this news.'
Baba Ne Jiske Haatho Pe Khaiber Utha Liya Bhai Ne Jiske Mashk Mein Darya Samo Liya Kaandhe Pe Uske Laashaye Noore Nazar Na Ho
He whose hands were held by the father who lifted the gates of Khaiber, He whose water-skin held the entire river for his brother, May he not have to carry the body of his beloved son on his shoulders.
Har Imtehaan Sabr Se Zainab Ne Seh Liya Lekin Dayare Shaam Mein Karti Rahi Dua Athara Bhaiyo Ki Behan Nange Sar Na Ho
Zainab endured every trial with patience, But in the land of Shaam, she kept praying, 'May the sister of eighteen brothers not be unveiled.'
Dada Ka Ye Sharaf Ke Hai Maula E Kayenaat Aur Baap Baat Ta Raha Maqtal Mein Bhi Hayaat Kaano Me Us Yateema Ke Haye Haye Gohar Na Ho
It is the honor of the grandfather to be the Master of the Universe, And the father continued to distribute life even on the battlefield, May that orphan girl not be left without the jewels in her ears.
Karbobala Mein, Kufe Mein, Bazaar E Shaam Mein Be Parda Sar Jhukaye Ho Darbaar E Aam Mein Kunba Kisi Ghareeb Ka Yu Darr Ba Darr Na Ho
In Karbala, in Kufa, and in the bazaars of Shaam, With heads unveiled and bowed in the public court, May the family of no destitute soul ever be dragged from door to door.
Zainab Se Sheh Ne Jab Shabe Ashoor Ye Kaha Kal Subha Tumse Hona Hai Humko Bahan Juda Wo Boli Aisi Raat Ki Ya Rabb Sahar Na Ho
When the King (Hussain) said to Zainab on the night of Ashura, 'Tomorrow morning, sister, we must be parted,' She replied, 'May such a night never see the dawn.'
Asghar Ko Dafn Karke Ye Shabbir Ne Kaha Paani Ke Badle Rann Mein Lahu Tera Beh Gaya Asghar Dua Ye Kar Teri Maa Aaj Ghar Na Ho
After burying Asghar, Shabbir said, 'Instead of water, your blood flowed on the battlefield.' 'Asghar, pray that your mother is not at home today.'
Aati Yehi Dua Hai Mere Lab Pe Rozo Shab Safdar Se Khush Ho Aale Nabi Aur Unka Rabb Mazloom Se To Pyaar Ho Zalim Ka Darr Na Ho
This is the prayer on my lips day and night, May the Prophet's family and their Lord be pleased with Safdar, May there be love for the oppressed, And may the fear of the oppressor not exist.
These are AI translations. If there are any mistakes or an issue, .