Yeh Karbala Hai
Mir Hasan Mir · 2016
This poem serves as a solemn reminder of the sanctity and sorrow of Karbala. It calls upon believers to remember the sacrifices made there with reverence and tears.
Allahumm-Ar-Zuqna Ziyarat Al Hussain Fi Fuaadi Karbala, Wan-Nidai Karbala Karbala Awaaz Meri, Dil Mera Hai Karbala Karbala, Karbala, Karbala
O Allah, grant us the Ziyarat (pilgrimage) of Hussain. In my heart is Karbala, and the call is Karbala. Karbala is my voice, my heart is Karbala. Karbala, Karbala, Karbala.
Yeh Karbala Hai, Yeh Karbala Hai
This is Karbala, this is Karbala.
Yaha'n Sambhal Kar Kadam Uthana Yeh Baat Hargiz Na Bhul Jaana
Tread carefully here, Never forget this matter.
Jahan E Sabr O Reza Yehi Hai Nida E Sabr O Reza Yehi Hai Yaha'n Pe Aake Hai Chalke Mehdi Behisht E Zahra Ye Sar Zamee'n Hai Yaha'n Hai Zahra Ka Aana Jana
This is the world of patience and submission, This is the call of patience and submission. Coming here, the Mahdi walks, This land is the paradise of Zahra, Here, Zahra comes and goes.
Duaein Denge Hussain Tumko Yaha'n Pe Aansu Agar Bahaye Yaha'n Pe Beti Ne Bewatan Ki Sitamgaro Se Tamache Khaye Yaha'n Pe Khushiyo Ko Bhul Jaana
Hussain will bless you, If you shed tears here. Here, the daughter of the stranger (Zainab), Received slaps from the oppressors. Forget happiness here.
Yaha'n Pe Guzri Hai Wo Qayamat Mila Na Usko Sukoon Ab Tak Ridaein Chinne Ke Ghum Mein Abid Lahad Mein Rota Hai Khoon Ab Tak Yaha'n Pe Hargiz Na Muskurana
That apocalypse passed here, He (Imam Sajjad) has found no peace yet. In grief of the veils being snatched, Abid, Weeps blood in his grave even now. Never smile here.
Yaha'n Pe Hurr Bhi Tha Hurmala Bhi Kitabe Hasti Ko Padhke Dekho Sada E Halmin Jo Aa Rahi Hai Tum Is Taraf Ho Ya Us Taraf Ho Tumhe Amal Se Hai Ab Batana
Hurr was here, and Hurmala was here, Read the book of existence. The call of 'Is there any helper?' is coming, Whether you are on this side or that side, You must show it through your actions now.
Kahi'n Pe Qasim Hue Hai Tukde Kahi'n Pe Zee'n Se Gire The Maula Kahi'n Sakina Sumo Se Lipti Kahi'n Pe Asghar Ne Teer Khaya Yahi'n Ghareebi Ka Hai Thikana
Somewhere Qasim was torn to pieces, Somewhere the Master fell from the saddle. Somewhere Sakina clung to the hooves, Somewhere Asghar was struck by an arrow. This is the abode of destitution.
Sawari Aayegi Ek Waha'n Se Najaf Ki Janib Nigaah Rakhna Jab Aaye Shame Ghariba'n Jis Dum Ali Ko Zainab Ka Pursa Dena Tum Aansuo Ke Diye Jalana
A caravan will come from there, Keep your gaze towards Najaf. When the evening of the strangers (Sham-e-Ghariban) comes, Offer condolences to Ali for Zainab, Light the lamps of your tears.
Kisi Ke Dil Mein Lagi Hai Barchi Kisi Ke Baazu Kate Yehi Par Haye Ali Ki Beti Ke Kitne Yusuf Lahu Mein Doobe Hai Is Zamee'n Par Luta Hai Sadaat Ka Gharana
A spear pierced someone's heart, Someone's arms were severed right here. Alas, how many Josephs (beautiful youths) of Ali's daughter, Are drowned in blood on this land. The household of the Prophet's descendants was looted.
Rahe Kahi'n Bhi Jaha'n Mein Jakar Hussain Wale Ye Jaante Hai Hum Ehle Matam Ke Dil Takallum Yaha'n Ki Mitti Se Hi Bane Hai Yaha'n Hai Wapas Palatke Aana
Wherever we go in the world, Those who belong to Hussain know this. O Takallum, the hearts of us mourners, Are made from the soil of this place. We have to return here.
These are AI translations. If there are any mistakes or an issue, .