Zainab Nikal Aayi Hai
Mir Hasan Mir · 2024
Imam Hussain sees his sister Zainab approaching the battlefield. He asks the executioner to pause so she does not witness his final moments.
Haaye Zainab Ko Dekha Sheh Ne Jo Nazdeek E Qatl Gaah Us Dam Ghareeb E Zahra Ne Qatil Se Yeh Kaha Haye...
Alas! When the King (Hussain) saw Zainab near the place of slaughter, At that moment, the lonely son of Zahra said to the killer, Alas...
Zainab Nikal Aayi Hai Zara Rok Le Khanjar
Zainab has come out, hold back your dagger for a moment.
Maula Yeh Sada Dete The, Aye Shimr E Sitamgar
The Master was calling out, 'O cruel Shimr!'
Akhit To Safar Hona Hai Is Daar E Mahan Se Do Baatein To Kar Lene De Bhai Ko Bahan Se Aati Hai Meri Samt Meri Laadli Khwahar
Eventually, I must depart from this mortal abode, Let the brother speak a few words to his sister, My beloved sister is coming towards me.
Tu Laakh Sitamgar Hai Magar Kaam Yeh Kar Jaa Aye Shimr Mere Seene Se Kuch Der Utar Jaa Mar Jayegi Is Haal Mein Dekha Jo Baradar
You may be a thousand times cruel, but do this one thing, O Shimr, step off my chest for a while, She will die if she sees her brother in this state.
Bhai Ki Mohabbat Mein Woh Betab Hui Hai Khaime Se Bohot Tez Woh Maqtal Ko Chali Hai Sar Se Meri Behna Ke Utar Jaye Na Chadar
In her love for her brother, she has become restless, She has rushed from the tent towards the battlefield, May my sister's veil not fall from her head.
Deedar Kare Woh Mera Mai Bhi Use Dekhu Zakhmi Hu Magar Akhri Tazeem To Karlu Aye Shimr Behen Hai Yeh Meri Maa Ke Barabar
Let her behold me, and let me look upon her, I am wounded, but let me offer my final respects, O Shimr, this sister is equal to my mother.
Zainab Chali Jaye To Sitam Chahe Jo Dhana Hat Jaye Bahan Meri Toh Khanjar Ko Chalana Kuch Der Mere Shano Pe Rehne De Mera Sar
Once Zainab has left, inflict whatever cruelty you wish, Once my sister has moved away, then strike with your dagger, Let my head remain on my shoulders for a little while longer.
Abbas Ki Khatir Mujhe Paigham Yeh Degi Shayad Ali Akbar Ki Koi Baat Karegi Kuch Der To Rone De Bahan Bhai Ko Mil Kar
For the sake of Abbas, she will bring me a message, Perhaps she will speak of Ali Akbar, Let the brother and sister weep together for a while.
Mazloom Ki Tasveer Ko Ankho'n Mein Basakar Shabbir Se Masoom Sakina Ko Mila Kar Waada Hai Chali Jaegi Wapas Meri Khwahar
Having etched the image of the oppressed in her eyes, And having reunited innocent Sakina with Shabbir (Hussain), I promise my sister will return.
Kehne Laga Maula Se Sitamgaar Yeh Has Kar Pehle Bhi Nikal Aayi Thi Yeh Khaime Se Bahar Sheh Ne Kaha Jab Qatl Hua Tha Ali Akbar
The cruel one began to say to the Master with a laugh, 'She had come out of the tent before as well,' The King replied, 'When Ali Akbar was martyred.'
Sar Sheh Ka Juda Karne Mein Masroof Laee'n Tha Kya Kehta Hai Mazloom Woh Sunta Hi Nahi Tha Kehta Raha Sar Tan Se Juda Hoke Bhi Akbar
The wretched one was busy severing the head of the King, He would not listen to what the oppressed one was saying, Even after his head was severed from his body, he kept calling out, 'Akbar'.
These are AI translations. If there are any mistakes or an issue, .