Zinda Hai Azadari
Ali Safdar · 2012
The tradition of mourning for Imam Hussain remains alive and strong despite all opposition. This poem declares that the spirit of Azadari continues to thrive in every heart.
Zinda Hai Zinda Hai Zinda Hai Azadari
It is alive, it is alive, the mourning (Azadari) is alive.
Ye Qaum Kaha Haari, Zinda Hai Azadari Marne Ki Hai Tayyari, Zinda Hai Azadari Sunle Ye Har Ek Naari,zinda Hai Azadari Seeno Me Hai Bedaari, Zinda Hai Azadari Hai Zarb Yahi Jaari, Zinda Hai Azadari
When has this nation ever been defeated? The mourning is alive. We are prepared for death; the mourning is alive. Let every woman hear this; the mourning is alive. There is awakening in our chests; the mourning is alive. This strike continues; the mourning is alive.
Eeman Ki Sarshari, Zinda Hai Azadari
It is the overflowing of faith; the mourning is alive.
Is Daur E Shahadat Me (Jeene Ki Hai Dushwari) Lekin Ye Sadaqat Ka Ab Bhi Hai Safar Jaari Ham Ehle Aza Haq Ki Karte Hai Tarafdari Duniya Ke Yazidiyo Se Ye Qaum Kaha Haari
In this era of martyrdom, living has become difficult, But this journey of truth still continues. We, the people of mourning, support the Truth, When has this nation ever been defeated by the Yazidis of the world?
Rakhe Hai Muqabil Me Teero Ke Badan Hamne Ansare Husaini Se Seekha Hai Chalan Hamne Matam Ki Fazao Me Pehna Hai Kafan Hamne Marne Se Nahi Darte Marne Ki Hai Tayyari
We have placed our bodies in front of the arrows, We have learned our way of life from the companions of Hussain. In the atmosphere of mourning, we have donned our shrouds, We do not fear death; we are prepared for death.
Wo Sar Jo Sare Maqtal Jo Zulm Pe Chaya Tha Jis Sar Ko Laeeno Ne Naize Pe Uthaya Tha Jis Sar Ki Balandi Ka Har Gaam Pe Saaya Tha Qatil Se Koi Kehde Us Sar Ki Hai Sardaari
That head which rose above the battlefield against oppression, The head that the wretched ones raised upon a spear, The head whose loftiness cast a shadow at every step, Let someone tell the killer that the leadership belongs to that head.
Zalim Se Koi Kehde Kyu Humko Satate Ho Tum Maut Ki Wadi Me Kis Kis Ko Sulate Ho Kitne Hi Charagho Ko Tum Roz Bujhate Ho Fir Bhi Hai Har Ek Ghar Me Dekho Ye Azadari
Let someone tell the oppressor, why do you persecute us? How many people do you put to sleep in the valley of death? How many lamps do you extinguish every day? Yet, look, in every house, this mourning remains.
Ye Majliso Matam Bhi Sadqa Hai Shaheedo Ka Hai Khoon Ki Lehro Me Ek Josh Aqeedo Ka Jo Dil Se Husaini Hai Munkir Hai Yazeedo Ka Aisa Hi Husaini Ko Bay'at Se Hai Inkaari
These gatherings and mourning are the charity of the martyrs, There is a fervor of beliefs in the waves of blood. Whoever is a Hussaini at heart rejects the Yazidis, Such a Hussaini refuses to pledge allegiance.
Hai Aaj Sabhi Shamil Is Majliso Matam Me Jo Ghair Hai Apna Hai Is Shehre Moharram Me Dil Sab Ke Tadapte Hai Tafreeq Nahi Gham Me Tehzeeb E Aza Dekho Millat Hai Yaha Taari
Everyone is included in this gathering and mourning today, Those who were strangers are now our own in this city of Muharram. All hearts ache; there is no division in this grief, Look at the culture of mourning, the nation is united here.
Hai Zere Alam Marna, Hai Zere Alam Jeena Anware Imamat Ka Panje Me Hai Gan Jeena Noori Hai Har Ek Jazba Noori Hai Har Ek Seena Marte Hai Kaha Noori Sunle Ye Har Ek Naari
To die under the flag, to live under the flag, Life is found in the grasp of the lights of Imamate. Every emotion is radiant, every chest is radiant, Where do the radiant ones die? Let every woman hear this.
Jaata Hai Juloose Ghum Raftare Qadam Dekho Abbas Ki Ulfat Ka Ye Jaho Hasham Dekho Maula Ke Julooso Me Aage Hai Alam Dekho Abhi Hai Alam Ucha Baqi Hai Alamdari
The procession of grief moves, watch the pace of the steps, Behold the grandeur and majesty of the love for Abbas. See the flag leading the procession of the Master, The flag is still high; the standard-bearing remains.
Ek Daste Burida Se Hamko Jo Mohabbat Hai Matam Ka Safar Ab Bhi Us Haq Ki Badaulat Hai Us Haq Ke Julooso Me Uski Hi Qayadat Hai Ye Zikre Wafa Saara Hai Deen Ki Saalari
The love we have for the severed hand, The journey of mourning continues today by the grace of that Truth. In the processions of that Truth, it is his leadership, This entire remembrance of loyalty is the leadership of the religion.
Ye Shaane Azadari Mane Na Koi Mane Har Mod Pe Majlis Hai Har Gaam Azakhane Ek Shamme Shahadat Ke Hai Gard Ye Parwane Ankho Me To Ansu Hai Seeno Me Hai Bedari
Whether anyone acknowledges the glory of this mourning or not, There is a gathering at every turn, an Azakhana at every step. These are the moths circling the candle of martyrdom, There are tears in the eyes, and awakening in the chests.
Ek Dars Hilaal Aisa Majlis Ko Naya Denge Paighame Husaini Se Zehno Ko Jaga Denge Matam Ki Sadao Se Duniya Ko Hila Denge Hai Gunj Yahi Baqi Hai Zarb Yahi Taari
Hilal will give such a new lesson to the gathering, We will awaken minds with the message of Hussain. We will shake the world with the sounds of mourning, This echo remains, this strike is ongoing.
These are AI translations. If there are any mistakes or an issue, .