Khoone Shabbir Hame Ab Bhi Sada Deta Hai
Rizwan Zaidi
The blood of Hussain still calls out to us, the poet says, asking us to raise our hands in mourning. It teaches true faith, real worship, and the meaning of martyrdom, just as it turned Hur's heart in a single night.
(Khoone Shabbir Hame Ab Bhi, Sadaa Deta Hai) (2) (Matami Haath Uthaane Ki) (2) Dua Deta Hai (Khoone Shabbir Hame Ab Bhi, Sadaa Deta Hai) (2)
Even now the blood of Shabbir calls out to us. (x2) It prays that we raise our hands in mourning. (x2) Even now the blood of Shabbir calls out to us. (x2)
Sachey Alfaaz Hai Kya Aur, Sadaaqat Kya Hai Ye Bataata Hai Hame Husne, Shahadaat Kya Hai Abde Kehte Hai Kisse Aur, Ibaadat Kya Hai Ye To Be Deen o Ko Tauheed, Sikhaa Deta Hai
What are true words, and what is sincerity, this blood shows us, and what the beauty of martyrdom is. Who is called a true servant, and what real worship is, it even teaches the oneness of God to those without faith.
Aawo Afkaar Yazidi Ko, Mithaane Ke Liye Parchame Hazrate Abbas, Uthaane Ke Liye Deene Islaam Ki Tauqeer, Bachaane Ke Liye Jazbaa e Shauq Shahadat Ko, Barhaa Deta Hai
Come, to erase the thinking of Yazid, to raise aloft the banner of Hazrat Abbas, to preserve the honour of the religion of Islam, it kindles the eager passion for martyrdom.
Zikre Shabbir Ki Azmat Ka, Hawalaa Bankar Deene Ahmad Ka Zamaane Me, Sahaara Bankar Teere Bakhtho Ke Muqaddar Ka, Ujaala Bankar Aatishe Ishqe Hussaini Ko, Hawaa Deta Hai
Becoming a testament to the greatness of Shabbir's remembrance, becoming the support of Ahmad's religion in this age, becoming the light of fortune for the wretched of luck, it fans the fire of love for Hussain.
Dil Pe Jab Ho Ne Lagaa Ishqe, Hussaini Ka Asar Hurr Ne The Kar Liya Ik Raat, Me Sadiyon Ka Safar Usko Dunya Me Mili Uski, Shifaat Ki Khabar Ishqe Shabbir Hai Manzil Ka, Pataa Deta Hai
When the love of Hussain began to touch the heart, Hur completed in a single night the journey of centuries. In this world he received the news of his own intercession. The love of Shabbir reveals the way to the destination.
Chaaho Dunya Pe Sadaaqat Ka, Ujaala Ban Kar Fikre Majboor Ka Mazboot, Sahaara Ban Kar Khutba e Zainabe Muztar Ka, Ishaara Ban Kar Ye Azadari Ke Aadaab, Sikha Deta Hai
If you wish to be a light of truth upon the world, to be a firm support for the thought of the helpless, to be a sign drawn from the sermon of the anguished Zainab, then this teaches the etiquette of azadari.
Noha Shabbir Ki Ghurbat Ka, Sunaakar Dekho Haath Matam Ke Liye Tum Bhi, Uthaakar Dekho Zakhme Maatam Ko Sar e Sina, Sajaakar Dekho Ye Wo Gham Hai Jo Har Ik Gham Ko, Bhula Deta Hai
Try reciting the noha of Shabbir's hardship and see. You too, try raising your hands for matam and see. Try adorning your breast with the wounds of mourning and see. This is the grief that makes one forget every other grief.
These are AI translations. If there are any mistakes or an issue, .