Mur Mur Ke Mujhe Daikhte Jana Ali Akbar
Mir Hasan Mir
As his son Ali Akbar walks out to die, Imam Hussain follows him and begs him to keep turning back to look at him. He says he is too weak now to follow, that without Akbar he cannot find his way, and that he has not even a shroud to give him.
Akbar, Ali Akbar, Ali Akbar Chala Jo Khaime Se Marne Rasool Jaisa Pisar To Peeche Peeche Ye Kehte Hue Chale Sarwar Mud Mud Ke Mujhe Dekhte Jaana Ali Akbar
Akbar, Ali Akbar... Ali Akbar When the son who resembled the Prophet walked from the tent to meet death, the Master followed close behind him, saying these words: Keep turning back to look at me as you go, O Ali Akbar.
Mud Mud Ke Mujhe Dekhte Jaana Ali Akbar
Keep turning back to look at me as you go, O Ali Akbar.
Kuch Der To Jee Le Tera, Baba Ali Akbar
Live a little longer for the sake of your father, O Ali Akbar.
Tum Zee'n Se Giroge To Badal Jayegi Duniya Maqtal Ki Taraf Kaun Hamein Leke Chalega Qatil To Bataenge Na, Rasta Ali Akbar
If you fall from the saddle, the whole world will change for me; who then will lead me toward the place of slaughter? The killers will surely not show me the way, O Ali Akbar.
Beemar e Madina Ki Khabar Aati Hi Hogi Tum Saath Liye Jaate Ho Beenayi Bhi Meri Haye Mai Kaise Padhunga Khate, Sughra Ali Akbar
Word will surely be coming from the sick one of Madina; you are taking my very eyesight away with you. Alas, how will I ever read Sughra's letters, O Ali Akbar.
Ho Jayega Mushkil Mera Aana Mere Beta Maqtal Mein Kahi'n Door Na Jaana Mere Beta Haye Ab Mujhse Chala Bhi Nahi Jaata Ali Akbar
It will become hard for me to come to you, my son; do not stray far away in the field of slaughter, my son. Alas, now I can scarcely even walk, O Ali Akbar.
Ehsaas Tadapne Ka Hamare Tujhe Hota Meri Tarah Tu Apna Jigar Thaam Ke Rota Tera Bhi Jo Hota Kabhi, Beta Ali Akbar
Had you ever felt the agony that I feel, you too would weep, clutching your heart as I do if only you had ever had a son of your own, O Ali Akbar.
Haye Nana Mere Puche Jo Kaha'n Der Lagayi Keh Dena Ijazat Badi Mushkil Se Hai Paayi Lag Jao Gale Aake, Dobara Ali Akbar
If my grandfather asks you why you were delayed, tell him this leave was granted only with great difficulty. Come, embrace me once more, O Ali Akbar.
Nana Gaye Jab Aayi Thi Amma Pe Zaeefi Tum Jaate Ho Haalat Hai Ajab Bint e Ali Ki Zainab Hui Jaati Hai Zaeefa Ali Akbar
When grandfather passed, old age had already touched your grandmother; now you depart, and strange is the state of Ali's daughter Zainab is being aged before her time, O Ali Akbar.
Aye Laal Tujhe Karta Hu Baba Ke Hawale Maidaan Mein Haste Hai Khade Barchiyo Wale Achhi Tarha Phir Dekh Lu, Seena Ali Akbar
O my dear one, I entrust you to your grandfather's care; the spear-bearers stand laughing out in the field. Let me look well once more upon your chest, O Ali Akbar.
Sar Peet Ke Maula Ne Takallum Ye Sadaa Di Hai Chadar e Zainab Meri Ghurbat Ki Gawahi Mai Tumko Kafan De Nahi Sakta Ali Akbar
Striking his head, the Master raised this final cry: Zainab's veil itself is the witness to my destitution I cannot even give you a shroud, O Ali Akbar.
These are AI translations. If there are any mistakes or an issue, .